Translation of "Másra" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Másra" in a sentence and their spanish translations:

Másra nincs pénzünk.

No tenemos dinero extra.

Valami másra gondolok.

Pienso en otra cosa.

Próbáljatok másra gondolni!

Trate de pensar en otra cosa.

Másra szeretném fordítani.

Quiero dedicarlo a otra cosa.

Tehát másra tereltem a szót.

Entonces cambié de tema.

Rajtad kívül nincs másra szükségem.

No necesito a nadie más que a ti.

Szükségünk van még bármi másra?

¿Necesitamos alguna otra cosa?

Senki sem tudott másra gondolni.

Nadie podía pensar en nada más.

De valahogy nem tudok másra gondolni.

pero ya no puedo dejar de pensar en ello.

Nincs szükségem rád vagy bárki másra.

No te necesito, ni a nadie.

Mindegyikünk gyorsan másra terelte a beszélgetés témáját.

Ellos y yo sabíamos cómo cambiar rápidamente de tema de conversación.

A Google-ra panaszkodnak, az meg másra mutogat.

Se quejan a Google que responde: "No, no es cosa nuestra".

Az az érzésem, hogy valami másra is gondoltál.

Tengo la impresión de que estabas pensando en otra cosa.

Veszélyesek azok az emberek, akik nincsenek másra tekintettel.

Las personas irrespetuosas son peligrosas.

- Semmi másra nem gondol, csak a pénzkeresésre.
- Semmi másra nem gondol, csak a pénzszerzésre.
- Csak a pénzszerzésre gondol.
- Csak a pénzkeresésre gondol.

- Ella solo piensa en ganar dinero.
- Ella no piensa en nada más que en ganar dinero.
- No piensa en nada que no sea ganar dinero.

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

me confirmó que aquel era mi lugar.

- Tévedni emberi dolog. De még emberibb mást hibáztatni.
- Tévedni emberi dolog, másra kenni még emberibb.

Errar es humano, pero echarle la culpa a otro es más humano todavía.