Translation of "Gondolni" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Gondolni" in a sentence and their spanish translations:

Próbáljatok másra gondolni!

Trate de pensar en otra cosa.

Semmire sem fog gondolni.

porque no podrá pensar en nada.

Egyetlen dologra tudott gondolni.

Solo se podía pensar en una cosa.

Pontosan azt szoktam gondolni.

Eso mismo creía yo.

Nem tudok mindenre gondolni.

No puedo pensar en todo.

Csak rá tudtam gondolni akkoriban.

No podía dejar de pensar en ella.

Nem tudok nem rád gondolni.

No puedo dejar de pensar en ti.

A szerelem: meggondolatlanul gondolni valakire.

Amor: Pensar en alguien, de repente.

Gondolni kell a barátainkra is.

Debemos pensar en los amigos.

Senki sem tudott másra gondolni.

Nadie podía pensar en nada más.

Még csak gondolni sem fog harcra,

ni siquiera pensará en volver a luchar

De valahogy nem tudok másra gondolni.

pero ya no puedo dejar de pensar en ello.

Nem bírok nem gondolni a jövőre.

No puedo evitar pensar en el futuro.

Nem tudok nem gondolni a tegnapra.

No puedo dejar de pensar en lo de ayer.

Ha valóban újra akarjuk gondolni a mutatószámainkat,

si queremos repensar lo que medimos,

Higgyék el, én is szoktam erre gondolni.

Créanme, yo también lo pienso.

Annyira szörnyű, hogy gondolni sem akarok rá.

Es tan terrible que no quiero pensar en ello.

Nem tudok nem gondolni az elrabolt pénzre.

No puedo dejar de pensar en el dinero robado.

Arrogáns azt gondolni, hogy a technológia majd megment minket.

Es la arrogancia de pensar que la tecnología nos salvará.

- Át fogom gondolni.
- Meggondolom majd.
- Elgondolkodom majd rajta.
- Fontolóra veszem.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

Ostobaság azt gondolni, hogy a dohányzásnak a rákhoz nincs sok köze.

Es tonto creer que fumar tiene poco que ver con cáncer.

- Gondolkozom rajta.
- Majd gondolok rá.
- Észben fogom tartani.
- Gondolni fogok rá.

- Me lo pensaré.
- Pensaré en ello.

és nem tudtam tovább Hector és egy másik nő esküvői fotójára gondolni,

o imaginar a Hector en su foto de boda con otra mujer,

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

me confirmó que aquel era mi lugar.

- Mit fognak rólad gondolni, ha úgy idejössz?
- Mit gondolnak majd rólad az emberek, ha úgy ideállítasz?

- ¿Qué pensará la gente si vas así?
- ¿Qué va a pensar la gente si vas de esa guisa?

- A Vatikán szerepe sokkalta geopolitikusabb, mint ahogy azt gondolhatnánk.
- A Vatikán hatásköre sokkal szerteágazóbb, mint ahogy azt gondolni lehetne.

El rol del Vaticano es bastante más geopolítico de lo que se piensa en general.