Translation of "Fogják" in Spanish

0.285 sec.

Examples of using "Fogják" in a sentence and their spanish translations:

- Tudni fogják.
- Meg fogják tudni.

Lo sabrán.

Nem fogják elhinni.

Ellos no se lo van a creer.

Meg fogják büntetni.

Él será castigado.

Túl fogják élni.

- Sobrevivirán.
- Ellos sobrevivirán.

Meg fogják érteni.

- Entenderán.
- Van a entender.

Nem fogják megtalálni.

No lo encontrarán.

Nem fogják megérteni.

- No lo van a entender.
- No lo entenderán.

Be fogják tartani azokat.

ellos las seguirían.

Valószínűleg jól fogják kezelni.

De seguro, ellos van a manejar bien esto.

Akik országunk fejlődését fogják segíteni.

que liderará y conducirá el desarrollo del país.

Mindegy mit csinál, dicsérni fogják.

Haga lo que haga, será elogiado.

Nem fogják elfogadni az ajándékokat.

No aceptarán los regalos.

Bojkottálni fogják azt a terméket.

Boicotearán ese producto.

Mindkét nyelvet anyanyelvi szinten fogják tudni.

Y pueden llegar a ser hablantes nativos de los dos.

Az érzelmeknek, ahogy majd látni fogják,

Las emociones, verán,

De azért egyesek meg fogják próbálni.

por más que uno lo intente.

Tom tudta, hogy meg fogják büntetni.

Tom supo que él había sido castigado.

Ezt a mondatot le fogják fordítani.

- Esta frase será traducida.
- Esta oración va a ser traducida.

és látni fogják, hogy a kiszámítás módja

y pueden ver que el cálculo es esencial

- Miért nem fogják magukat, vesznek egy hirdetőújságot,

Bueno, chicos ¿por qué no buscamos en los clasificados?

Tudni fogják, hogyan égethetünk kalóriát a leghatékonyabban.

Y sabrán la forma más eficiente para quemar calorías.

és teljesen át fogják írni a játékszabályokat.

que van a cambiar enteramente el panorama actual.

Az ipse ellopta a pénztárcámat! Fogják meg!

- ¡Ese tipo me robó mi cartera! ¡Deténganlo!
- ¡Aquel tipo me robó la billetera! ¡Paralo!
- ¡Ese tío me ha robado la cartera! ¡Deténganlo!

Minden, ami félreérthető, azt félre fogják érteni.

Todo lo que puede ser malentendido será malentendido.

Közli, hogy mától újra női néven fogják hívni,

y te dice que van a volver a llamarte como a una chica,

Jobban el tudják ezt mondani, és terjeszteni fogják.

puedan contarlo mejor y esparcirlo más.

Ezeket a problémákat a közeljövőben meg fogják oldani.

Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.

Nem fogják abbahagyni az ugatást azok a kutyák.

Aquellos perros no paran de ladrar.

Soha nem lehetünk teljesen biztosak benne, hogyan fogják előadni.

nunca estarás seguro cómo serán dichas.

Mert azon tűnődöm, hogyan fogják ők a szórakoztató tartalmakat fogyasztani,

porque me pregunto cómo consumirán ellas entretenimiento,

Miután Mária látta, hogyan fogják a tonhalat, többé nem kér belőle.

María dejó de comer atún desde que vio como lo pescaban.

Le fogják rombolni ezt a szobát és verandát építenek a helyére.

Van a derrumbar este cuarto y construir una veranda en su lugar.

Csak azoknak a fiataloknak a töredékét fogják elérni, amelyeket el kell érniük.

Solo llegarán a una porción de los jóvenes que lo necesitan.

2016-ban a nyári olimpiai játékokat Rio de Janeiro-ban fogják megrendezni.

En 2016, los Juegos Olímpicos de Verano se celebrarán en Río de Janeiro.

Ha öt napon belül nem fizeti meg a lakbért, ki fogják lakoltatni.

Si usted no paga la renta en cinco días, será desalojado.

Mindannyian hallottuk már, hogy ha egymillió majom elég sokáig csapkod egy-egy írógépet, akkor reprodukálni fogják Shakespeare teljes életművét. Hála az internetnek, ma már tudjuk, hogy ez nem igaz.

Todos hemos oído que un millón de monos tecleando sobre un millón de máquinas de escribir, con el tiempo llegarían a reproducir las obras completas de Shakespeare. Ahora, gracias a Internet, sabemos que esto no es cierto.