Translation of "Segíteni" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Segíteni" in a sentence and their japanese translations:

- Tud nekem segíteni?
- Tudsz nekem segíteni?
- Tudtok nekem segíteni?
- Tudnak nekem segíteni?

私を助けてくれますか。

- Tom segíteni szeretne.
- Tom szeretne segíteni.

トムが手伝いたがっている。

- Tudna nekem segíteni?
- Tudnál nekem segíteni?

お手伝いいただけますか。

Tudnál segíteni?

手伝ってくれますか。

Kötelességünk segíteni nekik.

彼らを援助するのが我々の義務である。

- Segíthetek?
- Tudok segíteni?

- 手伝おうか。
- 手伝おうか?

Tom szeretne segíteni.

トムが手伝いたがっている。

Tudok segíteni valamiben?

何か手伝えることがありますか。

Segíteni fogok Tomnak.

トムを手伝うよ。

Segíteni akart nekik.

彼女は彼らを助けたかった。

- Tudsz nekem egy picit segíteni?
- Tudsz nekem egy kicsit segíteni?

- ちょっと手伝ってくれませんか。
- ちょっと手を貸して。
- ちょっと手伝ってくれない?

- Az nem fog neked segíteni.
- Az nem fog rajtad segíteni.

それは君の役には立つまい。

Eltökéltem, hogy megpróbálok segíteni.

だから 私は助けることにしました

A műtét segíteni fog?

手術をすれば治りますか。

Bocsánat, tudna nekem segíteni?

すみませんが、手伝っていただけませんか。

Az apám segíteni fog.

- 父が手伝ってくれるでしょう。
- 父が私を手伝ってくれると思います。
- 父さんが手伝ってくれるよ。

Ki fog nekem segíteni?

誰が私を助けてくれるの。

Szerintem segíteni fog nekem.

彼女は私を助けてくれると思う。

Kész vagyok segíteni neked.

いつでも助けになるよ。

Valaki tudna segíteni ebben?

誰かこれを手伝っていただけませんか。

Bárcsak segíteni tudnék neked.

- 私があなたを助けることができればよいのに。
- 私があなたを援助できればよいのだが。
- お役に立てればよかったのですが。

Tudnál nekem kicsit segíteni?

ちょっと手伝ってくれませんか。

Mindig megpróbál másoknak segíteni.

彼女は常に人助けをしようとしている。

- Segítek majd.
- Segíteni fogok.

- お手伝いしますよ。
- 私は手伝うよ。
- 手伝うよ。

Mindig kész vagyok segíteni.

いつでもお手伝いします。

Meg sem próbált segíteni.

彼女は彼を助けようともしなかった。

- Segítesz majd nekem?
- Segít majd nekem?
- Segíteni fogsz nekem?
- Segíteni fog nekem?

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

Jó lenne, ha tudnál segíteni.

少し手伝いいただけると良いのですが。

Tudsz nekem segíteni a költözködésben?

引っ越すとき手伝ってもらえますか。

Senki sem tud segíteni nekem.

だれも私を助けることができない。

Mary holnap segíteni fog nekünk.

メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。

Megígértem Tominak, hogy segíteni fogok.

手伝うって、トムに約束したんだ。

Ne reméld, hogy segíteni fog.

彼の援助を期待するな。

Sajnos nem tudok segíteni Önnek.

残念ながらあなたのお手伝いはできません。

- Félek, hogy most nem tudok segíteni neked.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni önnek.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni nektek.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni önöknek.

- 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
- 申し訳ありませんが、今はあなたをたすけられない。

- Attól tartok, ebben nem tudok sokat segíteni.
- Attól tartok, ebben nem nagyon tudok segíteni.

残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。

Arra számítunk, hogy segíteni fog nekünk.

我々は彼が援助してくれると思います。

Úgy gondolom, hogy segíteni fog nekem.

彼は私を助けてくれると思う。

Van valaki, aki tudna nekem segíteni?

誰か助けをよこしてください。

Igazából egyáltalán nem tudok rajtad segíteni.

実際あなたを助けることは私には何もできないんです。

Ha segítségre van szükséged, tudok segíteni.

必要なら君を手伝ってあげられるよ。

Sajnálom, de nem tudok rajtad segíteni.

助けてあげられなくてごめんね。

Elvesztettem a tollam. Tudna segíteni megkeresni?

私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。

Ami segíteni fogja a biztonságosabb klinikai kísérleteket.

画期的なシステムを 開発しています

Félek, hogy most nem tudok segíteni neked.

- 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
- 申し訳ありませんが、今はあなたをたすけられない。

Lennél szíves segíteni nekem elmosogatni az edényeket?

私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。

Kíváncsi voltam, hogy tudna-e segíteni nekem.

ひとつお手伝いいただけないでしょうか。

- Tudok segíteni önnek? - Köszönöm, nem. Csak nézelődök.

- 「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
- 「何かお探しですか?」「いえ、見てるだけです」

Fáradt volt, és mégis elment segíteni nekik.

彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。

A szegény alabamai részes bérlőket szerette volna segíteni,

彼は 綿花の収穫減少にあえぐ アラバマの貧しい小作農を

- Tudsz nekem az angol házi feladatomban segíteni? - Természetesen.

「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」

Attól félek, holnap nem fogunk tudni neked segíteni.

私たち、あしたはお手伝いできないと思います。

Olyan elfoglalt vagyok, hogy nem tudok segíteni neked.

私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。

- Örülök, hogy tudtam segíteni.
- Örülök, hogy segítségre lehettem.

お役に立ててよかったです。

- Remélem, hogy segíteni fogsz nekem.
- Remélem, segítesz nekem.

あなたは私を助けてくれると思う。

Te vagy az egyetlen, aki tud rajtam segíteni.

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

Ha tényleg nem sietsz, talán tudsz segíteni nekem.

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

Mindig kész volt segíteni a bajban lévő embereket.

彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。

- Senki sem jött segíteni nekem.
- Senki sem jött segíteni rajtam.
- Senki nem jött a segítségemre.
- Nem jött senki, hogy segítsen.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

Kíváncsi vagyok, tudna-e valaki segíteni nekem megcsinálni ezt.

誰かこれを手伝っていただけませんか。

- Hozz segítséget!
- Keress valakit, aki tud segíteni!
- Menj segítségért!

誰か手伝える人を探してきて。

Annyira el vagyok foglalva, hogy nem tudok segíteni neki.

私はとても忙しいので彼女を手伝えません。

- Megígérem, hogy segítek neked.
- Megígérem, hogy segíteni fogok neked.

手伝うって約束するよ。

- Tomnak segítségre van szüksége.
- Segíteni kell Tomnak.
- Tamásnak segítség kell.

トムは助けを必要としている。

De már nem gondolok arra, mennyire képesek ezen az iskolák segíteni.

しかし 学校にこの事態を解決する能力が あるかどうかなどとはもう考えません

- Biztos, hogy segíteni fog bennünket?
- Biztos, hogy ő majd segít nekünk?

彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

- 私を手伝ってください。
- 助けてください。
- どうか助けてください。

- Elvesztettem a tollam. Tudna segíteni megkeresni?
- Elvesztettem a tollam. Segítene megkeresni?

私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。

- Mindig kész vagyok segíteni neked.
- Mindig készen állok, hogy segítsek neked.

私はいつでも喜んでお手伝いします。

Autók lángban álltak, emberek haldokoltak és senki sem tudott nekik segíteni.

車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。

- Nem tudok mit csinálni vele.
- Nem tehetek róla.
- Nem tudok vele mit csinálni.
- Nem tudok ezzel mit csinálni.
- Nem tudok evvel mit csinálni.
- Nem tudok ezen segíteni.
- Nem tudok rajta segíteni.

- 私としてはどうしようもない。
- それはやむを得ないね。

Azért jöttem ide, hátha tudok valamit segíteni, de úgy néz ki, nincs semmi, amiben segíthetnék.

何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。

- Várom, hogy segítsen.
- Azt várom, hogy majd ő segít nekünk.
- Arra számítok, hogy segíteni fog nekünk.

- 彼が我々を援助してくれると思います。
- 彼が私たちを手伝ってくれると思う。

- Tudnál segíteni nekem elmosogatni a tányérokat?
- Segítene nekem elmosogatni a tányérokat?
- Segítenétek elmosogatni a tányérokat?
- Segítenének elmosogatni a tányérokat?

皿洗いを手伝ってもらえる?

- Itt az ember semmit sem tud tenni.
- Itt az ember semmit sem tud csinálni.
- Itt már nincs mit tenni.
- Ezen már nem tudunk segíteni.
- Itt az ember már tehetetlen.

- 仕方がないよ。
- それは、しかたないです。