Translation of "Tudni" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Tudni" in a sentence and their spanish translations:

- Tudni fogják.
- Meg fogják tudni.

Lo sabrán.

- Tényleg tudni akarod?
- Igazán tudni akarod?

- ¿De verdad quieres saber?
- ¿Realmente querés saber?
- ¿Ustedes realmente quieren saber?

- Ezt jó tudni.
- Jó tudni ezt.

Es bueno saberlo.

Szeretném tudni...

Me gustaría saber quién...

Tudni akarjuk.

Queremos saber.

Tudni akarod?

- ¿Querés saber?
- ¿Quieres saber?

Tudni szeretném.

Quiero saberlo.

- Tudni szeretném a véleményét.
- Tudni akarom a véleményét.
- Tudni szeretném a véleményedet.

Quiero saber tu opinión.

- Hmm, biztosan tudni akarja?
- Hmm, biztosan tudni akarod?

Mmm, ¿de verdad lo quieres saber?

Miért akarod tudni?

¿Por qué quieres saberlo?

Nem akarom tudni.

- No quiero saber.
- No quiero saberlo.

Tényleg tudni akarja?

¿De verdad lo quieren saber?

Mit akarsz tudni?

¿Qué quieres saber?

Tudni sem akarjuk.

No queremos saber.

Szeretnéd tudni, miért?

¿Quieres saber por qué?

Mindent tudni akarok.

Quiero saber todo.

Tom tudni fogja.

Tom lo sabrá.

Mit szeretnél tudni?

¿Qué quieres saber?

Ezt jó tudni.

Es bueno saberlo.

Nem fogjuk tudni.

No lo sabremos.

- Azt szeretném tudni, hogy miért.
- Szeretném tudni a miértjét.

- Me gustaría saber porqué.
- Me gustaría saber por qué.

- Áruld el, amit tudni akarok!
- Mondd el, amit tudni akarok!

Dime lo que quiero saber.

- Szeretném tudni, mit keresel itt.
- Tudni akarom, mit keresel itt.

Quiero saber qué estás haciendo acá.

- Ez az, amit tudni szeretnénk.
- Ez az, amit tudni akarunk.

Esto es lo que queremos saber.

Tudni akarom a véleményed.

- Quiero tu opinión.
- Quiero vuestra opinión.
- Quiero su opinión.

Tomnak joga van tudni.

Tom tiene derecho a saber.

Szeretném tudni az okot.

Quiero saber el motivo.

Biztonságban szeretném tudni magam.

- Quiero estar segura.
- Quiero estar seguro.

Tudni akarom az igazságot.

Quiero saber la verdad.

Tudni akarom a részleteket.

Quiero saber los detalles.

Akarod tudni az igazat?

¿Querés saber la verdad?

Akarod tudni, hogy csináltam?

¿Quieres saber cómo lo hice?

Akarod tudni, mit gondolok?

¿Quieres saber lo que pienso?

Tudni szeretném, hogy csináltad.

Quiero saber cómo lo hiciste.

Nem akarom azt tudni.

- No quiero saber.
- No quiero saberlo.

Nemsokára fogok tudni úszni.

Pronto podré nadar.

Tudni akarjuk a tényeket.

Queremos saber los hechos.

Remélem, te tudni fogod.

Esperaba que pudieras saberlo.

Tudod, hogy tudni szeretném.

Sabes que yo quiero saberlo.

Tudod, hogy tudni akarom.

Sabes que yo quiero saberlo.

Hmm, biztosan tudni akarod?

- ¿De verdad quieres saber?
- ¿Realmente querés saber?

Minden részletet tudni akarok!

Cuénteme todos los detalles.

Senki sem fogja tudni.

- Nadie sabrá.
- Nadie lo sabrá.

Valóban szeretnéd azt tudni?

¿De verdad quieres saber?

Tudni szeretném, mit gondolsz.

Quisiera saber lo que tú piensas.

Nem fogod tudni megcsinálni.

No serás capaz.

Én is tudni akarom.

- ¡Yo también quiero saber!
- ¡Yo también quiero saberlo!

- Szeretném tudni, ki jön velünk.
- Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

Quiero saber quién viene con nosotros.

Amit a hipotalamuszról tudni kell:

Y esta es la cosa sobre el hipotálamo:

A dolgok, amelyeket tudni vélnek,

las cosas que creen saber

Tamás tudni akarja, hogy miért.

Tom quiere saber por qué.

Lehetetlen tudni, hogy hová ment.

- No hay manera de saber adónde él se ha ido.
- Es imposible saber adónde él ha ido.

Hamarosan fog tudni jól úszni.

Pronto será capaz de nadar bien.

Miért akarod tudni, mire gondolok?

¿Por qué querés saber lo que estoy pensando?

Ezt én is szeretném tudni.

Yo también quiero saber eso.

Ezt én is tudni akarom.

Yo también quiero saber eso.

Szeretném tudni, hogy mi történt.

Quisiera saber lo que pasó.

Gondoltam, Tom szeretne tudni erről.

Pensé que Tom querría saber acerca de eso.

Szeretném tudni, ki kezdte ezt.

Quiero saber quién inició esto.

Akarod tudni, mi a baj?

¿Quieres saber qué está mal?

Nem szeretném tudni a nevüket.

No quiero saber sus nombres.

Gondolkodni annyi, mint nem tudni.

Pensar es no saber.

Azt én is akarom tudni.

- ¡Yo también quiero saber!
- ¡Yo también quiero saberlo!

Szeretném tudni, szeret-e engem.

Me pregunto si él me ama.

Szeretném tudni, miért teniszeznek miniszoknyában.

Me pregunto por qué el tenis se jugará en minifaldas.

Tudni akarom, ki vagy te.

- Necesito saber quién eres.
- Necesito saber quiénes son ustedes.

Nemsokára fogok tudni beszélni koreaiul.

Pronto estaré hablando coreano.

Tom tudni akarja, mi történt.

Tom quiere saber qué ha pasado.

Tom tudni akarja az igazat.

Tom quiere saber la verdad.

Szeretném tudni, ki fog eljönni.

Necesito saber quién va a venir.

Nem fogok tudni neked segíteni.

No podré ayudarte.

Nemsokára tudni fogsz beszélni angolul.

Pronto podrás hablar inglés.

Tényleg akarod tudni, hova mentünk?

¿Realmente quieres saber adónde fuimos?

Szeretném tudni, igaz-e ez.

Me gustaría saber si es verdad.

Szeretném tudni a pontos időt.

Quisiera saber la hora exacta.

Tom szeretné tudni az okot.

A Tom le gustaría saber la razón.

Szeretném tudni, mikorra tudod megcsinálni.

Lo quiero para cuando puedas hacerlo.

Tudni szeretném, mi folyik itt.

Me gustaría saber qué está pasando aquí.

- Meg fog tudni birkózni az összetett problémákkal.
- Tudni fogja kezelni a bonyolult problémákat.

Él va a lidiar con problemas difíciles.

- Elhittem, hogy nem fogom tudni a válaszokat.
- Nem hittem, hogy tudni fogom a választ.

No creí que sabría las respuestas.

Mindkét nyelvet anyanyelvi szinten fogják tudni.

Y pueden llegar a ser hablantes nativos de los dos.

Szeretnénk tudni, milyen részecskéről van szó.

Nos gustaría saber qué tipo de partícula es.

Emberek ezrei akarták tudni a választ.

Miles de personas querían saber la respuesta.

Szeretném tudni, ki mondta azt neked.

Quiero saber quién te dijo eso.

Akarood tudni, hogy ki tette ezt?

¿Quieres saber quién hizo esto?

Tudni akarom, hogy mi olyan vicces.

Quiero saber qué es tan gracioso.

Tom szeretné tudni, hogy igaz-e.

Tom se pregunta si es verdad.

Nem hiszem, hogy tényleg tudni akarod.

La verdad, no creo que quieras saberlo.

Krisztián holnap nem fog tudni dolgozni.

Chris no puede trabajar mañana.

Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

Quiero saber quién viene con nosotros.

Tudni szeretném, miért nem jöttél tegnap.

Necesito saber por qué no viniste ayer.

Tudni szeretném, miért vagy te itt.

Necesito saber por qué estás aquí.

Akarod tudni, mi az igazi probléma?

¿Quieres saber cuál es el verdadero problema?

Én is szerettem volna azt tudni.

Yo también quería saber.

Tom tudni akarja, hogy mikor jössz.

Tom desea saber cuándo vendrás.

Szeretném tudni, hogy mi történik itt.

Quiero saber qué está pasando acá.

Tudni akartam, honnan jön a hang.

Yo quería saber de dónde venía la voz.

Tom szeretné tudni, mikor leszel kész.

Tom quiere saber cuándo vas a estar lista.