Translation of "Oldalán" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Oldalán" in a sentence and their russian translations:

Kinek az oldalán áll Tomi?

На чьей стороне Том?

Az egyenlet másik oldalán találtam magam,

я сама стала пострадавшей,

- Kinek az oldalán állsz?
- Kivel vagy?

- На чьей ты стороне?
- Чью ты занимаешь сторону?
- На чьей вы стороне?
- Чью вы занимаете сторону?

Az út mindkét oldalán cseresznyefák állnak.

По обеим сторонам дороги растут вишни.

Mi van a Hold másik oldalán?

Что находится на другой стороне Луны?

- Az iskola a folyó innenső oldalán van?
- Az iskola a folyónak ezen az oldalán van?

Школа на этой стороне реки?

A rakétánk oldalán van egy ezüst sáv.

На одной стороне нашей ракеты есть серебряная полоса.

- Kinek az oldalán állsz?
- Melyik oldalon vagy?

На чьей ты стороне?

- Az utca bal oldalán parkoltam, az iskola előtt.
- Az utca bal oldalán parkoltam, pontosan az iskola előtt.

Я припарковалась на левой стороне улицы, прямо перед школой.

Az iskola a folyónak ezen az oldalán van?

Школа на этой стороне реки?

A Hold másik oldalán van egy titkos támaszpont.

На обратной стороне Луны есть секретная база.

Próbálom megszokni, hogy az út bal oldalán vezetek.

Я пытаюсь привыкнуть ездить по левой стороне дороги.

Amerikában az autók az út jobb oldalán haladnak.

- В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В Америке машины ездят по правой стороне дороги.

- Kivel beszélek?
- Ki van a vonal másik oldalán?

С кем я разговариваю?

A második fejezet első oldalán rengeteg új szó van.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

Tom azt mondja, hogy az utca bármelyik oldalán parkolhatunk.

Том говорит, что мы можем припарковаться на любой стороне улицы.

Bal oldalán Macdonald marsall vezette Tizedik hadtest, nagy porosz kontingenssel…

На их левом фланге маршал Макдональд вел Десятый корпус с большим прусским контингентом…

Tárgyilagosnak lenni azt jelenti, hogy nem árulod el, kinek az oldalán állsz.

Быть объективным значит, не признаваться, к которой из сторон ты принадлежишь.

- A folyó mindkét oldalán fák vannak.
- A folyó mentén, mindkét oldalt fák vannak.

По обе стороны реки есть деревья.

- Az utca másik oldala még üres.
- Az út másik oldalán nincsenek még házak.

- На той стороне улицы домов ещё нет.
- На другой стороне улицы домов ещё нет.

- Ő az utca másik oldalán lakik.
- Az utca túloldalán lakik.
- Keresztbe az útnál lakik.

- Он живёт через дорогу.
- Он живёт на другой стороне улицы.

- A folyó túloldalán lakom.
- Én a folyó túlpartján lakom.
- A folyó másik oldalán lakom.

- Я живу на том берегу.
- Я живу на другом берегу.
- Я живу на другом берегу реки.