Translation of "Ezen" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Ezen" in a sentence and their russian translations:

Ezen elgondolkoztam,

Я много думала об этом.

Mit értünk ezen?

Что это значит?

Ezen változtatnunk kell.

Это необходимо изменить.

Mit értek ezen?

Что именно я имею в виду?

Dolgozni fogok ezen.

Я над этим поработаю.

Túl leszel ezen.

Ты с этим справишься.

Ne gondolkodj ezen.

- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.

Sokat gondolkodtam ezen.

Я много об этом думал.

Ne vitatkozzunk ezen!

- Давай не будем об этом спорить.
- Давайте не будем об этом спорить.

Nem gondolkodom ezen.

Я об этом не думаю.

- Meddig dolgozott ezen a területen?
- Meddig dolgozott ezen a vidéken?
- Meddig dolgozott ezen a terepen?

Сколько времени вы в этой сфере работали?

- Menj fel ezen a lépcsőn.
- Menjen fel ezen a lépcsőn.
- Menjetek fel ezen a lépcsőn.

- Поднимитесь по этой лестнице.
- Поднимись по этой лестнице.
- Поднимайся по этой лестнице.
- Поднимайтесь по этой лестнице.

- Menjetek fel ezen a lépcsőn.
- Menjenek fel ezen a lépcsőn.

- Поднимитесь по этой лестнице.
- Поднимайтесь по этой лестнице.

- Van ezen a vonaton hálókocsi?
- Van ezen a vonaton alvókocsi?

В этом поезде есть спальный вагон?

Szeretném, ha elgondoznának ezen:

Подумайте вот о чём:

Úgy vélem, ezen változtathatunk.

Но я думаю, мы можем это изменить.

Addig dolgozunk tovább ezen,

Мы будем работать до тех пор,

Ezen csodálatos jégmozgásokat tanulmányozom,

Я изучаю движение этих удивительных льдов,

Ezen a környéken laksz?

Вы живете в этом районе?

Ne aggodalmaskodj már ezen!

- Перестань об этом беспокоиться!
- Перестаньте об этом беспокоиться!
- Хватит переживать по этому поводу!

Nem akarok ezen gondolkodni.

Не хочу об этом думать.

Három hete ezen dolgozom.

Я три недели над этим работаю.

Ezen hamarosan változtatni fogunk.

Мы скоро это изменим.

Egész nap ezen dolgozom.

Я работаю над этим весь день.

Hónapok óta ezen dolgozom.

Я работаю над этим уже несколько месяцев.

Három éve ezen dolgozom.

Я три года над этим работаю.

Ezen soha nem gondolkodom.

Я никогда об этом не думаю.

Nincs ezen semmi szégyellnivaló.

В этом нет ничего постыдного.

Nincs értelme ezen aggódni.

Нет смысла беспокоиться об этом.

El fogok ezen gondolkodni.

Я подумаю об этом.

Ezen a kérdésen dolgozik.

Она работает над этим вопросом.

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.
- Gondolj bele.

Подумай об этом.

- Menj egyenesen előre ezen az utcán.
- Menjen egyenesen ezen az utcán.

- Идите прямо по этой улице.
- Иди прямо по этой улице.
- Езжай прямо по этой улице.
- Езжайте прямо по этой улице.

Ezen a ponton ismertem fel,

И тогда я поняла,

Gondolkoztam ezen, kutatást is végeztem,

Я некоторое время думала об этом и исследовала это,

Ezen a Magritte-festményen észrevesszük,

Например, если при описании картины Магритта

A szomszédja is ezen munkálkodik.

Его сосед тоже на нее запал.

Ezen a héten szabadságon vagyok.

Эту неделю я в отпуске.

Mit csinálsz ezen a nyáron?

- Что ты делаешь этим летом?
- Как собираешься провести лето?

Ezen dolgoztam nap mint nap.

Я работал над этим день за днём.

Ezen a télen először síeltem.

В эту зиму я катался на лыжах один раз.

Ezen az estén esni fog.

Сегодня вечером будет дождь.

Ezen állatokat a kihalás fenyegeti.

Над этим животными нависла угроза вымирания.

Ezen a területen fényképezni tilos.

Съёмка в этом месте запрещена.

Jót nevettem ezen a filmen.

- С этого видео я знатно посмеялся.
- С этого видео я здорово посмеялся.

Gondolkodj el ezen ma este.

- Подумай об этом сегодня вечером.
- Подумай над этим сегодня вечером.

Rizst termelnek ezen a földön.

На этом поле выращивают рис.

Tom még mindig ezen dolgozik.

Том всё ещё работает над этим.

Együttesen felülkerekedünk ezen a válságon.

Вместе мы преодолеем этот кризис.

Tomi ezen a héten éjszakás.

Том на этой неделе работает в ночную смену.

Vannak ezen a tengerparton medúzák?

На этом пляже водятся ядовитые медузы?

Vér van ezen az ingen.

На этой рубашке кровь.

Mit látsz ezen a képen?

- Что ты видишь на этом изображении?
- Что Вы видите на этом изображении?

Mit vegyünk ezen a pénzen?

Что нам купить на эти деньги?

- Ezen a héten nem fizettek ki bennünket.
- Ezen a héten nem kaptunk fizetést.

На этой неделе нам не заплатили.

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

В этот день исполнилось моё самое большое желание.

és a konfliktuskezelés segített túllépni ezen.

я перестала прятаться.

Ezen kívül van az önelégültség téveszméje.

В этом ложь самодостаточности.

Észreveszed, milyen sebezhető ezen vadállatok élete.

Ты видишь, насколько уязвима дикая природа.

Sok tapasztalata van ezen a területen.

- У него большой опыт в этой области.
- У него большой опыт в этой сфере.

- Ez meglep téged?
- Ezen te meglepődsz?

- Тебя это удивляет?
- Вас это удивляет?

Hány templom van ezen a szigeten?

Сколько на этом острове храмов?

- Ezen dolgozunk.
- Dolgozunk rajta.
- Azon vagyunk.

Мы работаем над этим.

Hogyan jutunk túl ezen a válságon?

Как мы можем преодолеть этот кризис?

Hadd gondolkodjak még egy kicsit ezen.

- Дай мне ещё немного подумать.
- Дай мне ещё немного над этим подумать.

Mit mondott ezen kívül Tomi neked?

Что ещё вам Том сказал?

Hova tervezel menni ezen a nyáron?

Куда ты хочешь поехать этим летом?

Menjen egyenesen lefelé ezen az utcán.

Идите прямо вдоль этой дороги.

Édesapám ezen a hétvégén jön haza.

Мой папа вернётся домой на этих выходных.

Egész nap ezen járt az eszem.

Я думал об этом весь день.

Ezen a környéken folyton tűzvész van.

В этой местности постоянно случаются пожары.

Ezen kívül még mit kell tudnom?

Что ещё мне нужно знать?

Hány mentőcsónak van ezen a hajón?

Сколько на этом корабле спасательных шлюпок?

- Meg kell változtatnunk.
- Változtatnunk kell ezen.

Мы должны это изменить.

Ezen a tavon biztonságosan lehet korcsolyázni?

На этом озере кататься на коньках не опасно?

Ne menj át ezen a hídon!

Не переходи этот мост.

Nem kellene ezen a hangon válaszolnod.

Ты не должен так отвечать.

Az kész lesz ezen a héten.

Это будет сделано на этой неделе.

Három kilométer ezen az úton arra.

Это три километра в том направлении.

Hatalmas kígyók vannak ezen a szigeten.

На этом острове водятся огромные змеи.

Soha sem teszem magam túl ezen.

Я никогда от этого не оправлюсь.

Ezen a nyáron kerékpárral bejárom Európát.

Этим летом я буду путешествовать по Европе на велосипеде.

Ezen a nyáron híztam két kilót.

- Я набрал два килограмма за лето.
- Я за лето на два килограмма поправился.

Ezen a napon huszonhárom éves lettem.

В тот день мне исполнилось двадцать три года.

Nem szükséges résztvennünk ezen az előadáson.

Нам не обязательно посещать эту лекцию.

Tom ezen a héten jön vissza.

Том вернётся на этой неделе.

Napok óta agyalok ezen a faszságon.

Я уже несколько дней думаю над этой проблемой.

Milyen állatok vannak ezen a képen?

Каких животных мы видим на этой картинке?

Mennyi ideig dolgoztál ezen a területen?

Сколько времени ты в этой сфере работал?

Nem mentem sehova ezen a nyáron.

Этим летом я остался дома.

és ezen a ponton újrakezdődik a ciklus,

когда придёт время и оно войдёт в текущий в порядок

Tegyük széppé új fejezetünket ezen a bolygón,

Давайте сделаем следующий этап существования на планете прекрасным,

Mutass be nekünk párat ezen példák közül.

Прокомментируйте примеры, где вы упоминаете