Translation of "Ezen" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ezen" in a sentence and their german translations:

Gondolkodtunk ezen.

Wir haben darüber nachgedacht.

Mit értünk ezen?

Was meine ich damit?

Ezen változtatnunk kell.

Wir müssen das ändern.

Mit értek ezen?

Das heißt:

Dolgozni fogok ezen.

Ich werde daran arbeiten.

Ne gondolkodj ezen.

Denk nicht darüber nach.

Sokat gondolkodtam ezen.

- Ich habe viel darüber nachgedacht.
- Ich habe darüber ziemlich viel nachgedacht.

Nem gondolkodom ezen.

Ich denke nicht darüber nach.

Ezen nevetnie kellett.

Er musste darüber lachen.

Ezen én csodálkozom.

Das wundert mich.

Nevetnem kellett ezen.

Da musste ich lachen.

- Meddig dolgozott ezen a területen?
- Meddig dolgozott ezen a vidéken?
- Meddig dolgozott ezen a terepen?

Wie lange haben Sie auf diesem Gebiet gearbeitet?

- Menj fel ezen a lépcsőn.
- Menjen fel ezen a lépcsőn.
- Menjetek fel ezen a lépcsőn.

- Geh diese Treppe hoch.
- Geh diese Stufen hinauf.

- Ezen a nyáron Londonba megyek.
- Ezen a nyáron Londonba utazom.

Ich fahre diesen Sommer nach London.

- Van ezen a vonaton hálókocsi?
- Van ezen a vonaton alvókocsi?

Gibt es in diesem Zug einen Schlafwagen?

- Ezen a telefonszámon el tudsz érni.
- Ezen a számon elérhetsz.

Du kannst mich auf dieser Telefonnummer erreichen.

Szeretném, ha elgondoznának ezen:

Ich würde Sie auch bitten, sich die folgende Frage zu stellen:

Úgy vélem, ezen változtathatunk.

Ich denke, das können wir ändern.

Nem akarok ezen gondolkodni.

Ich möchte nicht darüber nachdenken.

Muszáj folyamatosan ezen gondolkodnom.

- Ich kann nicht aufhören, darüber nachzudenken.
- Ich kann nicht aufhören, daran zu denken.

Ezen hamarosan változtatni fogunk.

Das werden wir bald ändern.

Nem érdemes fennakadni ezen.

Es lohnt nicht, sich darüber aufzuregen.

Nincs ezen semmi szégyellnivaló.

Das ist keine Schande.

El fogok ezen gondolkodni.

Ich werde darüber nachdenken.

Tanakodjunk ezen egy kicsit.

Denken wir einen Augenblick darüber nach!

Gondolkozom ezen a terven.

Ich denke über diesen Plan nach.

Szeretném, ha ezen elgondolkoznál.

Ich möchte, dass du dir darüber Gedanken machst.

Mit ért Tom ezen?

Was meint Tom?

Próbálj meg ezen elgondolkozni.

Versuch, darüber nachzudenken.

Kellemes ezen a szőnyegen.

Auf diesem Teppich geht sich’s angenehm.

Ezen nem lehet segíteni.

Da gibt es keine Abhilfe.

Ezen mi olyan vicces?

Was ist daran so witzig?

El kell ezen gondolkodnia.

Sie müssen darüber nachdenken.

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.
- Gondolj bele.

Denk darüber nach.

- Menj egyenesen előre ezen az utcán.
- Menjen egyenesen ezen az utcán.

- Gehen Sie diese Straße geradeaus weiter.
- Folgen Sie dieser Straße geradeaus.
- Fahr diese Straße geradeaus weiter.
- Geht diese Straße geradeaus.

- Ön rajta van ezen a fényképen?
- Rajta van maga ezen a fotón?

Sind Sie auf diesem Foto?

Gondolkoztam ezen, kutatást is végeztem,

Darüber dachte ich einige Zeit nach und recherchierte.

A szomszédja is ezen munkálkodik.

Auch sein Nachbar bemüht sich um sie.

Fent ezen a hegyen lakik.

Er lebt oben auf diesem Berg.

Ezen a számon találsz meg.

Du kannst mich unter dieser Nummer erreichen.

Ezen államokat egy országgá egyesítették.

Diese Provinzen vereinigten sich und wurden zu einem Land.

Ezen a reggelen későn keltem.

Ich bin heute Morgen spät aufgestanden.

Felszolgálnak ezen a repülőn ételt?

Wird in diesem Flugzeug eine Mahlzeit serviert?

Van időd ezen a hétvégén?

Hast du an diesem Wochenende Zeit?

Tom nincs ezen a képen.

Tom ist nicht auf diesem Bild.

Ezen a héten szabadságon vagyok.

Ich bin diese Woche im Urlaub.

Ezen a hétvégén betegedett meg.

Sie ist an diesem Wochenende krank geworden.

Nincs értelme már ezen aggódni.

Es hat keinen Sinn, sich jetzt darüber Gedanken zu machen.

Ezen dolgoztam nap mint nap.

Ich habe daran Tag für Tag gearbeitet.

Szabad vagy ezen a hétvégén?

Bist du frei dieses Wochenende?

Ezen a télen először síeltem.

Ich bin diesen Winter zum ersten Mal Ski fahren gegangen.

Ezen az estén esni fog.

Es wird diesen Abend regnen.

Ezen állatokat a kihalás fenyegeti.

Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.

Voltál ezen a nyáron szabadságon?

Warst du diesen Sommer in Urlaub?

Ezen az ötleten érdemes elgondolkozni.

Das ist eine Idee, über die nachzudenken sich lohnt.

Tom éppen most ezen dolgozik.

Tom arbeitet gerade daran.

Ezen a helyen kezdődött minden.

An dieser Stelle begann es alles.

Ezen a vizsgán használhatsz lexikont.

Du kannst bei dieser Prüfung ein Lexikon benutzen.

Rizst termelnek ezen a földön.

Auf diesem Feld wird Reis angebaut.

Ezen túl nincs mit mondanom.

Ich habe darüber hinaus nichts zu sagen.

Együttesen felülkerekedünk ezen a válságon.

Wir werden diese Krise gemeinsam überwinden.

Ezen a számon tudsz elérni.

Du kannst mich unter dieser Nummer erreichen.

Ezen a héten elfoglalt vagyok.

Diese Woche habe ich zu tun.

Ezen a héten dolgom van.

Diese Woche habe ich zu tun.

Tomi ezen a héten éjszakás.

Tom hat diese Woche Nachtschicht.

Vér van ezen az ingen.

An diesem Hemd ist Blut.

Ezen semmit sem kell megváltoztatni.

Daran ist wohl nichts zu ändern.

Lehetetlen ezen a szigeten élni.

Es ist unmöglich, auf dieser Insel zu leben.

Mit látsz ezen a képen?

Was siehst du auf diesem Bild?

Mit vegyünk ezen a pénzen?

Was sollen wir mit diesem Geld kaufen?

Voltál már ezen a strandon?

Warst du früher schon einmal an diesem Strand?

Ezen már nem lehet változtatni.

- Das kann man nicht mehr ändern.
- Das kann nicht mehr geändert werden.

- Ezen a héten nem fizettek ki bennünket.
- Ezen a héten nem kaptunk fizetést.

Wir wurden in dieser Woche nicht bezahlt.

- Nem ismerlek fel ezen a fényképen.
- Nem lehet felismerni téged ezen a fényképen.

Ich erkenne dich auf diesem Foto nicht.

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

Heute ist mein größter Wunsch in Erfüllung gegangen.

- Ki az a lány ezen a képen?
- Ki ez a lány ezen a képen?

Wer ist das Mädchen auf diesem Bild?

- Tanácsos lenne kicsit jobban elgondolkodnod ezen.
- Javasolnám, hogy ezen gondolkozz el még egy kicsit.

Ich möchte dir empfehlen, ein bisschen mehr nachzudenken.

és a konfliktuskezelés segített túllépni ezen.

versteckte ich mich nicht mehr.

Ezen kívül van az önelégültség téveszméje.

Das ist die Lüge der Autarkie.

Észreveszed, milyen sebezhető ezen vadállatok élete.

Zu spüren, wie verletzlich das Leben dieser wilden Tiere ist.

Sok tapasztalata van ezen a területen.

Er hat viel Erfahrung auf diesem Gebiet.

Túl kell jutnunk ezen a nehézségen.

Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden.

- Ez meglep téged?
- Ezen te meglepődsz?

Überrascht dich das?

Ezen a helyen nehéz az élet.

In diesen Orten lebt es sich schlecht.

Ismered a férfit ezen a fényképen?

Kennst du den Mann auf diesem Foto?

Szükség esetén ezen a számon hívjon.

Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an.

Ezen az éjszakán sokáig feküdt álmatlanul.

In dieser Nacht lag sie lange wach.

Hány templom van ezen a szigeten?

- Wie viele Tempel sind auf dieser Insel?
- Wie viele Tempel gibt es auf dieser Insel?

Ezen a vidéken nincs elég víz.

Wasser ist in dieser Gegend knapp.

- Ezen dolgozunk.
- Dolgozunk rajta.
- Azon vagyunk.

Wir arbeiten daran.

Ezen a nyáron sokat megyek úszni.

Ich werde diesen Sommer viel schwimmen gehen.

Ezen a nyáron gyakran fogok úszni.

Ich werde diesen Sommer viel schwimmen gehen.

Hadd gondolkodjak még egy kicsit ezen.

Lass mich noch etwas darüber nachdenken.

Ezen a napon délután szabad vagy?

Hast du heute Nachmittag Zeit?