Translation of "Ezen" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Ezen" in a sentence and their dutch translations:

Ezen elgondolkoztam,

En daar dacht ik over na,

Pont ezen dolgozunk.

En dat is precies wat we doen.

Mit értek ezen?

Wat bedoel ik daarmee?

Gondolkodj el ezen.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over.

- Menj fel ezen a lépcsőn.
- Menjen fel ezen a lépcsőn.
- Menjetek fel ezen a lépcsőn.

Ga deze trap op.

Szeretném, ha elgondoznának ezen:

Ik zou willen dat je hierover nadenkt:

Úgy vélem, ezen változtathatunk.

Ik denk dat we dat kunnen veranderen.

Addig dolgozunk tovább ezen,

We gaan door met dit werk

Ezen csodálatos jégmozgásokat tanulmányozom,

Ik mag deze geweldige dynamiek van ijs bestuderen,

- Gondolja át.
- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.

Denk er eens over na.

- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.
- Gondolj bele.

Denk er eens over na.

- Menj egyenesen előre ezen az utcán.
- Menjen egyenesen ezen az utcán.

Ga op deze straat rechtdoor.

- Ezen az éjszakán egy szörnyű álma volt.
- Rémálma volt ezen az éjszakán.

Die nacht droomde hij een afschuwelijke droom.

Ezen a ponton ismertem fel,

En toen had ik door

Ezen a Magritte-festményen észrevesszük,

In dit schilderij van Magritte,

A szomszédja is ezen munkálkodik.

Zijn buurman zit ook achter haar aan.

Ezen a számon találsz meg.

Je kunt me op dit nummer bereiken.

Ezen a hétvégén sokat tanultam.

Ik heb dit weekend veel geleerd.

Ezen a reggelen későn keltem.

- Ik ben vanmorgen laat opgestaan.
- Ik ben vanochtend laat opgestaan.

Szabad vagy ezen a hétvégén?

Ben je vrij dit weekend?

Csak maradj ezen az ösvényen.

Blijf gewoon op dit pad.

Ezen a számon tudsz elérni.

Je kunt me op dit nummer bereiken.

Vér van ezen az ingen.

Er zit bloed op dat overhemd.

Lehetetlen ezen a szigeten élni.

Je kan niet op dat eiland wonen.

Mit látsz ezen a képen?

- Wat zie je op deze prent?
- Wat zie je op deze afbeelding?

- Ezen a napom a legnagyobb álmom vált valóra.
- A legnagyobb álmom teljesült ezen a napon.
- Beteljesült a legnagyobb álmom ezen a napon.

Deze dag werd mijn liefste wens vervuld.

Észreveszed, milyen sebezhető ezen vadállatok élete.

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

Sok tapasztalata van ezen a területen.

Hij heeft veel ervaring op dat terrein.

Túl kell jutnunk ezen a nehézségen.

We moeten die moeilijkheid overwinnen.

Szükség esetén ezen a számon hívjon.

In geval van nood, bel mij op dit nummer.

Hogyan sikerült beszélned ezen a nyelven?

Hoe kan je ooit die taal spreken?

Ezen a nyáron gyakran fogok úszni.

Deze zomer zal ik dikwijls zwemmen.

Hova tervezel menni ezen a nyáron?

Waar wil je van de zomer heen gaan?

Ezen az ünnepségen számos hírességgel találkoztam.

Op dit feest heb ik redelijk veel beroemdheden ontmoet.

Hány lány van ezen a képen?

Hoeveel meisjes staan er op die foto?

Nem szükséges résztvennünk ezen az előadáson.

Het is niet nodig dat we bij de voordracht aanwezig zijn.

Tegyük széppé új fejezetünket ezen a bolygón,

Laten we ervoor kiezen om de volgende fase van ons planetaire bestaan mooi te maken

Ezen belül viszont másik történet is van:

Maar dit is het verhaal ìn dat verhaal:

Bár nagyon szerettem volna ezen gyorsan túllenni,

Hoe graag ik ook wilde dat dit moment voorbij ging,

Ezen a grafikonon láthatják Indiát és Afrikát.

Op deze grafiek zien jullie India en Afrika.

- Ne gúnyolódj ezen!
- Ne csinálj ebből viccet!

Spot er niet mee.

Tomi ezen a nyáron kifestette a házát.

Tom heeft deze zomer zijn huis laten verven.

A tölgy jobbára ezen az éghajlaton nő.

Eiken groeien voornamelijk in dit klimaat.

A képzés ezen a világon engem kiábrándít.

Het onderwijs in deze wereld valt me tegen.

Az oktatás ezen a világon kiábrándít engem.

Het onderwijs in deze wereld valt me tegen.

Mondd el, mit látsz ezen a képen.

Zeg me wat je op deze prent ziet.

- Szerinted ki ismeri ki magát ezen az ügyön?
- Ön szerint ki ismeri ki magát ezen az ügyön?

Wie denk je is bekend met deze kwestie?

Elgondolkodtam ezen, és meg is fogott a probléma.

Mijn gedachten dwaalden af en ik focuste me daarop.

Meg kell értenünk az óceán ezen fontos részét.

en eraan werken dit cruciale deel van de oceaan te begrijpen.

Azt hiszem, ezen a nyáron sokat fogok úszni.

Ik denk dat ik deze zomer veel wil zwemmen.

Ezen az úton menjek vagy azon az úton?

Zou ik deze weg volgen, of de andere weg?

Ezért gondoljuk, hogy az összes anyag ezen időszakban keletkezett.

Daarom denken we dat alle materie gedurende die periode gecreëerd is.

Az a hozzáállás, ami kialakult bennem, miközben ezen dolgoztam.

de houding was die ik al doende had aangekweekt.

És hogy mennyire sebezhető mindannyiunk élete ezen a bolygón.

En hoe kwetsbaar al onze levens op deze planeet zijn.

Tomi korábban kelt fel ezen a reggelen, mint szokott.

Tom is vanmorgen vroeger dan normaal opgestaan.

Ezen a nyáron a hegyekbe megyünk és a tengerhez.

Deze zomer gaan we naar de bergen en naar zee.

Ma még senki nem tudja, hogy dolgoztunk ezen a problémán,

Niemand weet dat wij hieraan werkten

Úgy néz ki, hogy ezen a nyáron megint hideg lesz.

Het lijkt erop dat het deze zomer opnieuw koud zal zijn.

Ezen a télen még több hó esik, mint a tavalyin.

Het sneeuwt deze winter zelfs nog meer dan tijdens de laatste.

- Magam is ezen a véleményen vagyok.
- Én is így vélem.

Ik denk van wel.

Ezen túl a bundájuk gerinctelen állatok egész sorának is otthont ad.

en ze trekken ook een scala aan ongewervelden aan.

- Nem érdemes tovább törni a fejünket.
- Nincs értelme tovább agyalni ezen.

Het heeft geen zin om nog langer na te denken.

Ezen a télen a szerb hadsereg maradványai az albán hegyeken keresztül elmenekülnek.

Die winter de overblijfselen van het Servische leger ontsnappen door de Albanese bergen. Hun

Legutóbb fáradtnak éreztem magam, ezért nem mentem el úszni ezen a héten.

Ik voel mij de laatste tijd een beetje moe, en daarom ben ik niet gaan zwemmen deze week.

Nincs mi értékesebb ezen a világon, mint az, hogy valaki akar minket.

Niets is waardevoller in deze wereld dan het gevoel gewenst te zijn.

Nagyon jól beszélsz franciául. Szeretnék ezen a nyelven olyan jól beszélni, mint te.

Jij spreekt uitstekend Frans. Ik wou dat ik het zo goed als jij kon spreken.

Hatalmas köszönet az „Invicta” nevű YouTube csatornának a segítségért, amit ezen sorozat elkészítéséért nyújtott.

Veel dank aan het YouTube-kanaal 'Invicta' voor hun hulp bij het maken van deze serie.

- Az iskola a folyó innenső oldalán van?
- Az iskola a folyónak ezen az oldalán van?

- Staat de school aan deze kant van de rivier?
- Is de school aan deze kant van de rivier?

A prímszámok olyanok, mint az élet, teljesen logikusak, de lehetetlen rájuk szabályokat találni, még akkor sem, ha minden időnket azzal töltjük, hogy ezen gondolkodjunk.

Priemgetallen zijn als het leven, ze zijn helemaal logisch, maar het is onmogelijk er regels voor te vinden, zelfs als je al tijd wijdt aan het nadenken erover.

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

- En u?
- En jij?
- En jullie?

Lehetséges-e megadni egy dátumot, amikor létrejött egy nyelv? "Micsoda kérdés!" - mondhatnánk. És mégis létezik egy ilyen dátum: július 26., az Eszperantó napja. Ezen a napon jelent meg 1887-ben, Varsóban Ludwig Lejzer Zamenhof könyvecskéje a "Nemzetközi Nyelv"-ről.

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".