Translation of "Kivel" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Kivel" in a sentence and their russian translations:

- Kivel beszélget?
- Kivel beszélgetsz?
- Kivel beszél?
- Kivel beszélsz?

С кем ты разговариваешь?

- Kivel voltál?
- Kivel voltál te?

- С кем вы были?
- С кем ты был?

- Kivel vagy?
- Kivel vagy te?

- Ты с кем?
- С кем ты?
- С кем вы?
- Вы с кем?

- Kivel fogsz jönni?
- Kivel fogtok jönni?

С кем Вы придёте?

Kivel beszélek?

- С кем я говорю?
- С кем я разговариваю?

Kivel beszélsz?

С кем ты говоришь?

Kivel mentél?

- С кем ты ходил?
- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

Kivel jöttél?

- С кем вы пришли?
- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?
- С кем Вы пришли?

Kivel beszéltél?

С кем ты говорил?

Kivel élsz?

- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?

Kivel ebédeltél?

- С кем ты обедал?
- С кем вы обедали?

Halló! Kivel beszélek?

«Алло, это кто?»

Kivel találkoztál te?

- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?

Elébb kivel beszéltél?

Кто с тобой только что говорил?

Kivel vagytok ott?

- С кем ты там?
- Вы там с кем?
- Ты там с кем?

Kivel beszél ön?

С кем вы говорите?

Kivel kéne beszélnem?

С кем мне поговорить?

Kivel beszél Tom?

С кем Том разговаривает?

Kivel mentél oda?

- С кем ты туда ходил?
- С кем ты туда ходила?
- С кем вы туда ходили?

Tom kivel jött?

С кем пришёл Том?

Kivel van Tom?

С кем Том?

Kivel játszik Tomi?

С кем Том играет?

- Nincs kivel játszanom.
- Nincs kivel játsszak.
- Nincs, akivel játszhatok.

Мне не с кем играть.

- Tudom, hogy kivel akarsz beszélni.
- Tudom, hogy kivel kellene beszélned.

- Я знаю, с кем ты хочешь поговорить.
- Я знаю, с кем вы хотите поговорить.

- Tom, kivel fogod tölteni a karácsonyt?
- Kivel fogsz karácsonyozni, Tomi?

Том, с кем ты собираешься провести Рождество?

Akarod tudni, kivel voltam?

Хочешь знать, с кем я был?

Nem érdekel, kivel mész.

Мне все равно, с кем ты пойдешь.

Kivel töltöd a szilvesztert?

С кем ты встречаешь Новый год?

- Kihez beszélt?
- Kivel beszélt?

С кем он разговаривал?

Egyből tudjuk, kivel állunk szemben.

нам понятно, как к ним относиться.

Fogalma sincs, hogy kivel van.

Она и понятия не имеет, с кем она.

Te tudod, hogy kivel beszélsz?

- Вы знаете, с кем разговариваете?
- Вы знаете, с кем вы говорите?
- Вы вообще знаете, с кем разговариваете?

Megvan, hogy kivel akarok először beszélni.

Есть человек, с которым я хочу поговорить в первую очередь.

- Kinek az oldalán állsz?
- Kivel vagy?

- На чьей ты стороне?
- Чью ты занимаешь сторону?
- На чьей вы стороне?
- Чью вы занимаете сторону?

Kivel beszélgettél, amíg a buszra vártál?

С кем ты разговаривал, пока ждал автобуса?

Tamás magányos és nincs kivel játszania.

Том одинок, и ему не с кем играть.

Az ember soha nem tudhatja, kivel fut össze.

Никогда не знаешь, на кого напорешься.

- Kivel beszélek?
- Ki van a vonal másik oldalán?

С кем я разговариваю?

Tom megkérdezte Maryt, hogy kivel akart Bostonba menni.

Том спросил у Мэри, с кем она хочет поехать в Бостон.

Ezek közlik a mondatban, hogy ki kivel mit csinál.

и они поясняют, кто что с кем делает в предложении.

Vagy olyan fontos döntést hozni, hogy kivel akarjuk leélni az életünket,

или наиболее важный, с кем провести остаток жизни,

- Soha nem fogod kitalálni, kivel futottam ma össze a városban! - Máriával? - Hogy!? Hát te meg ezt honnan tudod?

«Ты никогда не догадаешься, кого я встретил сегодня в городе!» — «Марию?» — «Что? Откуда ты это знаешь?»