Translation of "Napon" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Napon" in a sentence and their japanese translations:

- Egy napon megöngyilkolta magát.
- Egy napon öngyilkos lett.

ある日、彼は自殺した。

Azon a napon

その日私は

De azon a napon, az első napon, mikor apámmal beszélgettem,

最初に訪問した日 会話が終わる前に

Valamelyik napon találkoztam vele.

ある日、私は彼に会った。

Három napon belül válaszolok.

- 3日以内に返事します。
- 三日以内にお返事いたします。

Ugyanazon a napon születtünk.

私たちは同じ日に生まれた。

Havazott négy napon keresztül.

雪は、4日間も降り続いた。

- Ne maradj soká a napon!
- Ne maradj túl sokáig a napon!

- 日向にあまりながくいてはいけません。
- 日の当たるところに長いこといたら駄目だよ。

- Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.
- Egy napon megismered az igazságot.

君はいつか真相を知るだろう。

- Bill minden második napon halászni megy.
- Bill minden második napon horgászni megy.

ビルは1日おきに釣りに行く。

- A macskák szívesen játszanak a napon.
- A macskák szeretnek a napon játszani.

猫は日なたで遊ぶのが好きだ。

Apám pénteki napon halt meg.

ある金曜日 父は亡くなりました

A brexites szavazás utáni napon,

ブレグジットが決まった国民投票の翌日

A gyümölcsök a napon aszalódtak.

果実は天日で乾燥させます。

A tető ragyog a napon.

屋根は日を浴びて輝いている。

Egy napon, külföldre akarok menni.

いつか外国へ行きたいなぁ。

Egy napon az álmom valóra válik.

いつか私の夢は叶う。

Három napon át esett az eső.

雨は3日間降った。

Tizenhat kilométert gyalogoltunk azon a napon.

私たちはその日10マイル歩いた。

Egy napon veszek egy vattacukorkészítő gépet.

いつか、綿菓子をつくる機械を買うんだ。

Egy napon el fogsz engem felejteni.

いつか私のことは忘れちゃうわ。

A leárazás mától három napon át tart.

大売り出しは今日から3日間続く。

Egy-két napon belül vissza fog jönni.

- 彼は一日か二日で帰ります。
- 彼は1日か2日で帰ってきます。
- 彼は一日か二日で戻ります。

- Tomi sütteti magát a napon.
- Tomi napozik.

トムなら日向ぼっこしてるよ。

Az álmom, hogy egy napon Japánba utazzak.

私の夢はいつか日本へ行くことです。

Az a ruhadarab három napon belül kicserélhető.

この品は3日以内ならお取り替えします。

Egy napon meg fogod ismerni az igazságot.

実は何時か明らかに成るかも知れません。

Egy napon meglátogattam a vidéken élő bácsikámat.

ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。

A munkaszüneti napon minden iskola zárva van.

その休日にはすべての学校が休みになる。

Vagy egy napon majd akár egy skandinávot is.

北欧の水上都市だって できるかもしれません

Mint egy tejestartály, amit kint felejtettek a napon.

日当たりに放置された 牛乳の缶のような臭いです

Amikor Doug az első napon behajtott a munkahelyére,

ダグが就任初日に出社すると

Azon a dicsőséges napon felmentem egy háromkarú lépcső tetejére,

その日だけで 3階に相当する階段を登り

A tej nem áll el sokáig egy forró napon.

暑いと牛乳はすぐに腐る。

- Egyszer elfelejtesz majd.
- El fogsz egy napon engem felejteni.

いつか私のことは忘れちゃうわ。

Bár a napon ültem, még mindig rázott a hideg.

- 日向に座っているのに、まだ寒気がした。
- ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。

- Napozik a macska.
- Sütteti magát a macska a napon.

猫が日向ぼっこしてるよ。

- Mindig kiderül az igazság.
- Egy napon majd kiderül az igazság!

真実はいつか現れるもの。

A legradikálisabb forradalmár is konzervatívvá válik a forradalom utáni napon.

最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。

- Egy napon az álmom valóra válik.
- Valamikor valóra válik az álmom.

いつか私の夢は実現する。

Elkerülhetetlen, hogy valamelyik napon Franciaországba menjek, csak azt nem tudom, hogy mikor.

いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

雨は四日間降り続いた。

Emlékszem, amikor megjött nekem az első, két napon át azt gondoltam hogy beteg vagyok, s közben nem szóltam senkinek.

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

Van egy álmom, hogy a négy kicsi gyermekem egy napon olyan nemzetben fog élni, ahol nem a bőrük színe szerint ítélik meg őket, hanem a belső jellemvonásaik alapján.

私には夢がある。それは、いつの日か、私の4人の幼い子どもたちが、肌の色によってではなく、人格そのものによって評価される国に住むという夢である。