Translation of "Keresztül" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Keresztül" in a sentence and their portuguese translations:

Órákon keresztül várakozott.

Ela esperou horas e horas.

Egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

por meio de outra entidade de campanha

Egy nehéz éjszakán mentek keresztül.

Eles passaram uma noite difícil.

A Punta Carretas-i alagúton keresztül.

pelo túnel de Punta Carretas.

Tomi a hátsó ajtón keresztül távozott.

Tom saiu pela porta dos fundos.

- Ezen az ajtón keresztül érheted el a konyhát.
- Ezen az ajtón keresztül közelítheted meg a konyhát.
- Ezen az ajtón keresztül juthatsz a konyhába.

Por esta porta, chega-se à cozinha.

A szakításon keresztül találtam meg a kapcsolódást.

Por meio de um ato de desconexão, encontrei conexão.

Nem tudok levegőt venni az orromon keresztül.

Não consigo respirar pelo nariz.

Tom a mikroszkópján keresztül nézett egy hópelyhet.

Tom examinou um floco de neve com seu microscópio.

A pilóták rádión keresztül kommunikálnak a repülőtérrel.

- Os pilotos se comunicam com o aeroporto pelo rádio.
- Os pilotos se comunicam com o aeroporto por rádio.

Tom egy alagúton keresztül megszökött a börtönből.

Tom escapou da prisão por um túnel.

- Próbálkozzunk tovább, hogy utat találjunk ezen az útvesztőn keresztül.
- Próbálkozzunk még, hogy utat találjunk ezen a labirintuson keresztül.

Mas temos de continuar a tentar encontrar uma saída neste labirinto.

Bob az ablakon keresztül ment be a házba.

Bob entrou na casa por uma janela.

Az elnök ing nélkül ment az utcákon keresztül.

O presidente andou pelas ruas sem camisa.

Egy és fél órán keresztül tanult minden nap.

Ele estudou durante uma hora e meia todos os dias.

- Csak a testemen keresztül!
- Csak a holttestemen át!

Só por cima do meu cadáver.

Keskeny ösvény vezet a mezőn keresztül a házunkhoz.

- Uma vereda estreita conduz por este campo à nossa casa.
- Um caminho estreito leva através desse campo a nossa casa.

Tomi be tudott jutni a házba az ablakon keresztül.

Tom conseguiu entrar na casa por uma janela.

Több mint egy órán keresztül keresgéltem Tomit és Marit.

Eu procurei pelo Tom e pela Maria por mais de uma hora.

- Mapjainkban mindent online intézünk.
- Manapság mindent interneten keresztül intézünk.

Agora fazemos tudo online.

George Bernard Shaw több éven keresztül tanulmányozta a magyar nyelvet.

George Bernard Shaw estudou húngaro por anos.

- Interneten adom el a ruhákat.
- Interneten keresztül adok el ruhákat.

- Eu vendo roupas online.
- Eu vendo roupas na Internet.
- Eu vendo roupas pela Internet.

- Talán életközépi válságon megyek keresztül. - De Tamás, csak tizennyolc éves vagy...

"Talvez eu esteja passando por uma crise de meia-idade." "Você só tem dezoito anos, Tom..."

Ezen a télen a szerb hadsereg maradványai az albán hegyeken keresztül elmenekülnek.

No inverno, os restos do Exercito Sérvio fogem pelas Montanhas Albaninas. Suas

A vonat koszos ablakán keresztül néztem ki, és megpillantottam egy ismerős lányarcot.

Olhando pela empoeirada janela do trem, avistei um rosto de mulher que me era bastante familiar.

Egy könyvet írok több nyelven és egyidőben megjelentetem azt a Tatoebán keresztül világszerte.

Estou escrevendo um livro em várias línguas, enquanto simultaneamente o publico nas telas de Tatoeba no mundo inteiro.

- Öt évig éltem ott.
- Öt évet éltem ott.
- Öt éven keresztül éltem ott.

- Eu morei lá durante cinco anos.
- Morei lá por cinco anos.
- Eu morei lá por cinco anos.

- A férfi nem beszélt a feleségével három napon keresztül.
- A férfi nem beszélt a feleségével három napig.

O homem ficou sem falar com a esposa durante três dias.

Mivel nincs rá lehetőségem, hogy mindenkinek külön-külön köszönetet mondjak, engedjék meg, hogy mindenkinek az újságon keresztül fejezzem ki szívből jövő hálámat.

Como não me é possível agradecer a cada um separadamente, permito-me expressar através dos jornais meus sinceros agradecimentos a todos.