Translation of "Keresztül" in English

0.024 sec.

Examples of using "Keresztül" in a sentence and their english translations:

Órákon keresztül várakozott.

She waited for hours and hours.

- Napokon keresztül esett az eső.
- Napokon keresztül folyamatosan esett.

It rained for several days on end.

A matematikai gondolkodásmódon keresztül.

through the lens of some mathematical ideas.

Megértették, min mentem keresztül.

understood what it was that I was going through.

Az ipari forradalmon keresztül

the Industrial Revolution,

Egy héten keresztül havazott.

It had been snowing for a week.

Havazott négy napon keresztül.

It snowed for four days.

Sok nehézségen mentem keresztül.

I have gone through many hardships.

Lélegezz az orrodon keresztül!

Breathe through your nose.

Telefonon keresztül dobott engem.

He dumped me over the phone.

Sok nehézségen ment keresztül.

She has gone through many difficulties.

összekapcsolják őket családfájukon keresztül.

and link them by their family trees.

- Tom három héten keresztül csinálta.
- Tom három héten keresztül azt csinálta.

Tom did that for three weeks.

Agyunk jelentősebb génmutáción ment keresztül,

our brains underwent a major genetic mutation,

Kockázatitőke-cégén keresztül a Pentagon

The Pentagon, through its venture capital firm,

Közel egy évszázadon keresztül védték,

for nearly a century,

Egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

through another campaign entity

Tegnap keresztül bicikliztünk az erdőn.

Yesterday we were biking in the woods.

Egy nehéz éjszakán mentek keresztül.

They passed an uneasy night.

Huszonöt éven keresztül tanított finnt.

She taught Finnish for 25 years.

Nem szoktam interneten keresztül vásárolni.

I usually don't buy things online.

Harminc éven keresztül éltem itt.

I've lived here for 30 years.

Tom kapuzárási pánikon megy keresztül.

Tom is going through a midlife crisis.

Tom búzát termelt éveken keresztül.

Tom has grown wheat for many years.

Bolyongtunk keresztül-kasul Kiotó utcáiban.

We walked up and down the streets of Kyoto.

Majd egy órán keresztül próbálta.

He tried for almost an hour.

Két órán keresztül ült ott.

He was sitting there for two hours.

Egy órán keresztül beszélgettem vele.

I talked to her for an hour.

A Tevere Rómán keresztül folyik.

The Tiber flows through Rome.

- Képzelem, hogy sok nehézségen mentél keresztül.
- El tudom képzelni, hogy sok nehézségen mentél keresztül.

I imagine that you went through a lot of difficulties.

Sok gondot okoznak, napokon keresztül tarthatnak,

they can be a huge nuisance, they can last for days,

Naponta választ adunk a cselekedeteinken keresztül.

you are answering it every day through your actions.

és az ételbeadó nyíláson keresztül játszanak.

and call out their plays through their meal slots --

Városaink vízpartjai sokféle átalakuláson mennek keresztül.

And the waterfronts of our cities are experiencing a lot of change.

A Punta Carretas-i alagúton keresztül.

using the tunnel in Punta Carretas.

Az igazság tetteken keresztül fejezhető ki.

Justice is expressed through actions.

A gondolatokat szavakon keresztül fejezzük ki.

Thoughts are expressed by means of words.

Az Egyesült Államokon keresztül ment Európába.

- She went to Europe via America.
- She went to Europe via the United States.

Az alagútban vezettek, keresztül a hegyen.

They drove a tunnel through the hill.

Hány országon folyik keresztül az Eufrátesz?

How many countries does the Euphrates river cross?

Harminc percen keresztül megállás nélkül beszélt.

She spoke for 30 minutes without a break.

Tomi a hátsó ajtón keresztül távozott.

Tom left through the back door.

A növények a gázcserenyílásaikon keresztül lélegeznek.

Plants breathe through their stomata.

Tomi a réten keresztül sétált át.

Tom walked across the field.

A vér az ereken keresztül folyik.

Blood runs in the veins.

Próbáltam Tommal telefonon keresztül kapcsolatba lépni.

I tried to contact Tom by phone.

Ezt nem telefonon keresztül akarom megvitatni.

I don't want to discuss it over the phone.

Számos vállalat reklámozza termékeit tévén keresztül.

Many companies advertise their products on TV.

- Ezen az ajtón keresztül érheted el a konyhát.
- Ezen az ajtón keresztül közelítheted meg a konyhát.
- Ezen az ajtón keresztül juthatsz a konyhába.

You can access the kitchen through this door.

De aztán az okos tanuló algoritmuson keresztül

but then, through a smart learning algorithm,

Csak a vulkánokon keresztül tör a felszínre?

is only coming out of the volcanoes?

Ha egy folyó folydogált a szentélyen keresztül,

If there was a river running through the sanctuary,

A szakításon keresztül találtam meg a kapcsolódást.

Through an act of disconnection, I found connection.

Nagyon nehéz, 12 órás vajúdáson ment keresztül.

going through a very difficult 12-hour labor.

A kommunikáción keresztül képesek vagyunk megismerni egymást.

Through communication we are able to learn about each other.

Ki hiányzott az iskolából három héten keresztül?

Who has been absent from school for three weeks?

A művein keresztül fejezte ki a nézeteit.

He gave expression to his ideas through his work.

Nem tudok levegőt venni az orromon keresztül.

I can't breathe through my nose.

Tom a mikroszkópján keresztül nézett egy hópelyhet.

Tom looked at a snowflake through his microscope.

A pilóták rádión keresztül kommunikálnak a repülőtérrel.

Pilots communicate with the airport by radio.

Tom egy alagúton keresztül megszökött a börtönből.

Tom escaped from jail through a tunnel.

Egy közös barátunkon keresztül ismertük meg egymást.

We met through a mutual friend.

Tom a tornádót a szélvédőjén keresztül filmezte.

Tom filmed the tornado through his windshield.

Húsz éven keresztül élt ott a családom.

My family lived here for twenty years.

Miről lehet órákon keresztül beszélni a telefonba?

What can you talk about for hours on the phone?

Sami bevándorlókat csempészett a Földközi-tengeren keresztül.

Sami smuggled immigrants through the Mediterranean.

Tom tegnap több órán keresztül itt volt.

Tom was here for several hours yesterday.

Tomnak három hónapon keresztül ágyban kellett maradnia.

Tom had to stay the bed for three months.

Tamás rózsaszínű szemüvegen keresztül látja a világot.

Tom looks at the world through rose-tinted glasses.

Ezt szerettük volna átadni a közösségi médián keresztül.

And that's what we wanted to replicate on our social media pages.

Ott üldögéltem órákon keresztül, mert sehogy sem értettem.

and I sat there for several hours because I couldn't work it out.

Bob az ablakon keresztül ment be a házba.

Bob entered the house through a window.

El sem tudom képzelni, mi mindenen mentél keresztül.

- I can't imagine what you've been through.
- I can't imagine what you've gone through.

A járművek legalább három havonta hibaellenőrzésen mennek keresztül.

The vehicles are inspected for defects at least every three months.

A modern társadalmak egy morális válságon mennek keresztül.

Modern society is going through a moral crisis.

Inkább meghalnék most, semmint vegetálnék ötven éven keresztül.

I'd rather die now than vegetate for fifty more years.

Meg tudná az árat faxon keresztül erősíteni, kérem?

Could you please confirm the price by fax?

Egy és fél órán keresztül tanult minden nap.

He studied for an hour and a half every day.

Dan belépett a létesítménybe egy sérült rácson keresztül.

Dan entered the facility through a damaged metal grate.

- Csak a testemen keresztül!
- Csak a holttestemen át!

- Over my dead body.
- Over my dead body!

Azt mondta nekünk, hogy sok nehézségen ment keresztül.

He told us he had gone through many hardships.

- Egy héten át vártam.
- Egy héten keresztül vártam.

I waited over a week.

Egyikőtöknek sincs fogalma róla, hogy min mentem keresztül.

None of you have any idea what I've been through.

A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.

I hear through the wall what they're saying.

Hét napon át tartott az út a sivatagon keresztül,

and they traveled for seven days through the desert

Amikor azokat az asszonyokat néztük, akik a szenvedésükön keresztül

When we looked at the women who, through suffering,

Sok művész a művészetén keresztül fejezi ki az érzéseit.

Many artists put their feelings into their art.

Néhány évvel ezelőtt vitorláshajón utaztam keresztül a Csendes-óceánon,

A few years ago, I was on a sailboat making its way across the Pacific,

Úgy tűnik, a betörő egy ablakon keresztül hatolt be.

The thief seemed to break in through a window.

A fény csak egy kis világítóablakon keresztül hatolt be.

Light penetrated the room only through a skylight.

A hátsó ajtón keresztül jöttünk, másképp észrevettek volna minket.

We came in through the back door lest someone should see us.

Az eset után a kapcsolatunk hirtelen változáson ment keresztül.

After the incident, our relationship underwent a sudden change.

Tomi be tudott jutni a házba az ablakon keresztül.

Tom was able to get into the house through a window.

Több mint egy órán keresztül keresgéltem Tomit és Marit.

- I looked for Tom and Mary for more than an hour.
- I looked for Tom and Mary for over an hour.

Egy pillangó az életében egy teljes átalakuláson megy keresztül.

Butterflies undergo a complete transformation during their lifetimes.