Translation of "Keresztül" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Keresztül" in a sentence and their italian translations:

A matematikai gondolkodásmódon keresztül.

usando le lenti di alcune idee matematiche.

Megértették, min mentem keresztül.

capivano cosa stavo vivendo.

Az ipari forradalmon keresztül

la Rivoluzione Industriale,

Egy héten keresztül havazott.

- Ha nevicato per una settimana.
- Nevicò per una settimana.

Havazott négy napon keresztül.

- Ha nevicato per quattro giorni.
- Nevicò per quattro giorni.

Lélegezz az orrodon keresztül!

- Respira con il naso.
- Respirate con il naso.
- Respiri con il naso.

Agyunk jelentősebb génmutáción ment keresztül,

il nostro cervello ha avuto una notevole mutazione genetica,

Közel egy évszázadon keresztül védték,

per circa un secolo,

Egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

attraverso un'altra entità della campagna

Egy nehéz éjszakán mentek keresztül.

Passarono una notte inquieta.

Huszonöt éven keresztül tanított finnt.

- Ha insegnato il finlandese per venticinque anni.
- Lei ha insegnato il finlandese per venticinque anni.
- Insegnò il finlandese per venticinque anni.
- Lei insegnò il finlandese per venticinque anni.

Nem szoktam interneten keresztül vásárolni.

- Di solito non compro cose online.
- Io di solito non compro cose online.
- Solitamente non compro cose online.
- Io solitamente non compro cose online.

Tom kapuzárási pánikon megy keresztül.

Tom sta attraversando una crisi di mezza età.

A végbélnyíláson keresztül kell megvizsgálnom.

- Devo farvi un esame anale.
- Devo farle un esame anale.
- Vi devo fare un esame anale.
- Le devo fare un esame anale.

Egy órán keresztül beszélgettem vele.

- Ho parlato con lei per un'ora.
- Parlai con lei per un'ora.

A Tevere Rómán keresztül folyik.

Il Tevere attraversa Roma.

- Képzelem, hogy sok nehézségen mentél keresztül.
- El tudom képzelni, hogy sok nehézségen mentél keresztül.

- Immagino che tu abbia attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che lei abbia attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che abbiate attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che voi abbiate attraversato un sacco di problemi.
- Immagino che tu abbia attraversato un sacco di difficoltà.
- Immagino che lei abbia attraversato un sacco di difficoltà.
- Immagino che abbiate attraversato un sacco di difficoltà.
- Immagino che voi abbiate attraversato un sacco di difficoltà.

és az ételbeadó nyíláson keresztül játszanak.

e urlano le loro mosse durante la pausa pranzo.

Városaink vízpartjai sokféle átalakuláson mennek keresztül.

Le rive delle nostre città stanno cambiando a vista d'occhio.

Naponta választ adunk a cselekedeteinken keresztül.

la risposta è ogni giorno nelle vostre azioni.

A vér az ereken keresztül folyik.

Il sangue scorre nelle vene.

De aztán az okos tanuló algoritmuson keresztül

ma poi, attraverso un algoritmo intelligente di apprendimento,

Csak a vulkánokon keresztül tör a felszínre?

esce solo dai vulcani?

Ha egy folyó folydogált a szentélyen keresztül,

Se c'era un fiume che attraversava la sala,

A szakításon keresztül találtam meg a kapcsolódást.

Attraverso un'azione di allontanamento, ho trovato una connessione.

Nagyon nehéz, 12 órás vajúdáson ment keresztül.

nel mezzo di un difficile travaglio che durava da 12 ore.

Nem tudok levegőt venni az orromon keresztül.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Tom a mikroszkópján keresztül nézett egy hópelyhet.

- Tom ha guardato un fiocco di neve attraverso il suo microscopio.
- Tom guardò un fiocco di neve attraverso il suo microscopio.

A pilóták rádión keresztül kommunikálnak a repülőtérrel.

I piloti comunicano con l'aeroporto via radio.

Egy közös barátunkon keresztül ismertük meg egymást.

Ci siamo conosciuti tramite un amico comune.

Az átmérő a kör középpontján fut keresztül.

Il diametro si sviluppa attraverso il centro del cerchio.

Tom a tornádót a szélvédőjén keresztül filmezte.

- Tom ha filmato il tornado attraverso il suo parabrezza.
- Tom filmò il tornado attraverso il suo parabrezza.

Meg tudná az árat faxon keresztül erősíteni, kérem?

- Potresti confermare il prezzo tramite fax, per favore?
- Potresti confermare il prezzo tramite fax, per piacere?
- Potreste confermare il prezzo tramite fax, per favore?
- Potreste confermare il prezzo tramite fax, per piacere?
- Potrebbe confermare il prezzo tramite fax, per favore?
- Potrebbe confermare il prezzo tramite fax, per piacere?

Sok művész a művészetén keresztül fejezi ki az érzéseit.

Molti artisti mettono i loro sentimenti nella loro arte.

Néhány évvel ezelőtt vitorláshajón utaztam keresztül a Csendes-óceánon,

Qualche anno fa, stavo attraversando il Pacifico su una barca a vela,

Az új nap fénye már beáramlott az ablakon keresztül.

La luce del nuovo giorno già fluisce dentro attraverso la finestra.

George Bernard Shaw több éven keresztül tanulmányozta a magyar nyelvet.

- George Bernard Shaw ha studiato l'ungherese per anni.
- George Bernard Shaw studiò l'ungherese per anni.

Egy egész éven keresztül vitatkoztak azon, hogy kinek van döntési joga,

hanno litigato un anno intero su chi dovesse prendere le decisioni

Ez a rendszer uralta az orosz vidéki életet közel 200 éven keresztül.

Questo sistema avrebbe governato la vita contadina russa per i successivi 200 anni.

Ezen a télen a szerb hadsereg maradványai az albán hegyeken keresztül elmenekülnek.

In inverno, i resti dell'esercito serbo fuggono attraverso le montagne albanesi.

- Napokig esett.
- Esett napokon át.
- Napokon keresztül csak esett.
- Napokig tartó esőzés volt.

- Ha piovuto per giorni.
- Piovette per giorni.

A saját alapítványomon keresztül gyűjtöttem forrásokat, és ebből támogatom a thame-i iskola működését.

Con la mia fondazione raccolgo fondi per finanziare la scuola di Thame.

- Már órákon keresztül itt várok.
- Már több órája itt vagyok.
- Órák óta itt vagyok.

- Sono qui da ore.
- Io sono qui da ore.

Körülbelül 9 órakor megjelent a vezető gyalogsági dandártábornok hirtelen a ködön keresztül, és újrarabolni Telnitzt ...

Intorno alle 9 del mattino, la sua brigata di fanteria in testa apparve all'improvviso attraverso la nebbia e riprese Telnitz…

- A vér az ereken keresztül folyik.
- A vér az erekben folyik.
- A vér az erekben fut.

Il sangue scorre nelle vene.

A vegánok olyan emberek, akik mindenféle állati eredetű terméket vagy állatokon tesztelt terméket kerülnek, nehogy állatoknak essen bajuk miattuk. A freegánok ezt az elképzelést egy lépéssel továbbviszik, felismerve, hogy egy komplex, ipari, tömegtermeléssel működő és profitvezérelt gazdaságban az emberek, az állatok és a Föld bántalmazása a termelés minden szintjén jellemző (a nyersanyagok beszerzésétől a termelésen keresztül egészen a szállításig), és gyakorlatilag minden termékkel együtt jár, amit csak vásárolni szoktunk.

I vegani sono persone che evitano i prodotti di origine animale o i prodotti testati su animali, nel tentativo di evitare di danneggiare gli animali. I freegani fanno fare un ulteriore passo avanti a ciò riconoscendo che, in una complessa economia industriale basata sulla produzione di massa guidata dal profitto, gli abusi sugli esseri umani, sugli animali e sulla terra abbondano in tutti i livelli di produzione (dall'acquisizione di materie prime alla produzione e ai mezzi di trasporto) e in quasi ogni prodotto che acquistiamo.