Translation of "Különbséget" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Különbséget" in a sentence and their japanese translations:

Látod a különbséget?

その違いが分かりますか。

Érted a különbséget?

その違いが分かりますか。

Nem látok különbséget.

- それは私には関係ない。
- どっちでもいいよ。
- 何でもいいよ。

Nem látok semmi különbséget.

違いがわからない。

Látni fogod a különbséget.

- あなたは違いが分かります。
- その違いがわかるでしょう。

A szabadság nagy különbséget jelent.

自由こそ 重要なのです

Nem láttam különbséget tévériporter és színész közt.

テレビリポーターと俳優に 違いはありませんでした

Nem tudom elmagyarázni a kettő közötti különbséget.

- 私はそれら2つの違いが説明できない。
- その二つの違いを説明できません。

Különbséget tehetnek korreláció és ok-okozati összefüggés között.

相関と因果関係を見分けられるのです

Nem tud különbséget tenni helyes és helytelen között.

彼は善と悪の区別がわからない。

Az állatok nem tudnak különbséget tenni az igaz és hamis dolgok között.

動物は虚偽と真実を区別できない。

Nehéz feladat különbséget tenni "helyes" és "helytelen" között, de meg kell tenni.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

- Nem tudja megkülönböztetni a rosszat a jótól.
- Nem tud különbséget tenni jó és rossz közt.

彼女は善悪の区別をつけることができない。

- Nem mindig könnyű elválasztani a jót a rossztól.
- A helyes és a helytelen közt különbséget tenni nem mindig könnyű.

正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。