Examples of using "Fogod" in a sentence and their japanese translations:
後で吠え面かくなよ!
それを使うつもりなの?
あなたは生き残ります。
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
覚えていろよ。
- あなたは違いが分かります。
- その違いがわかるでしょう。
- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。
なんでいつもトムの肩ばっか持つの?
よーし!覚えてろ。後で悔やむなよ。
それ全部一人で食べるつもり?
あなたはその車を買うつもりですか。
私にあなたの車を売ってくれませんか。
彼に家を売るつもりですか。
これしちゃうと、一生後悔するよ。
良くなるでしょう。
- あの車を買うつもりですか。
- その車を買うつもりなの?
私に話してくれませんか。
すぐに慣れるわ。
トムをパーティーに誘うつもりなの?
急ぎなさい、でないとバスに乗り遅れるよ。
- 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
- 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
実は何時か明らかに成るかも知れません。
- すぐに一人住まいに慣れますよ。
- 一人暮らしもすぐに慣れますよ。
- 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
- 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
- あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
次の通りのつきあたりに私達の家があります。
そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。
- 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
- お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
人前で話すのなんて、すぐに慣れるって。
急げ、さもないと終電に遅れるよ。
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
自分で選んだ仕事なんでしょ?
部屋中ゴミだらけじゃないか。いったいいつ掃除したんだよ。
どちらを読んでもおもしろいだろう。
トムはクリスマス誰と過ごすの?
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
明日、御返事します。
君はいつか真相を知るだろう。
- 物は試し。
- ものは試しだよ。
- 試してみなければ決して分からないだろう。
- 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
- 体を壊して初めて、その大切さがわかるんだよ。
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
- 黙れ!
- うるさい!
- 黙ってて。