Translation of "Világon" in German

0.011 sec.

Examples of using "Világon" in a sentence and their german translations:

A világon semmim sincs.

Ich habe sonst nichts auf der Welt.

Egyedül vagyok a világon.

Ich bin auf der Welt zu allein.

- Mennyi nyelv van a világon?
- Hány nyelv van széles e világon?

Wie viele Sprachen gibt es weltweit?

- Nincsen semmi gondom.
- A világon semmi nem érdekel.
- A világon semmi gondom.

Ich habe keinerlei Sorgen.

Neve ismert az egész világon.

Ihr Name ist auf der ganzen Welt bekannt.

Ez a legnagyobb a világon.

Es ist das größte auf der Welt.

Hány földrész van a világon?

Wie viele Kontinente gibt es auf der Welt?

Hány ország van a világon?

Wie viele Länder gibt es auf der Welt?

Sok nagyokos van a világon.

Es gibt viele Klugscheißer auf der Welt.

Ismerik őt az egész világon.

Er ist auf der ganzen Welt bekannt.

A világon mindennél jobban szeretlek.

Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt.

Ő az egész világon ismert.

Die ganze Welt kennt seinen Namen.

A legtöbb nacionalista a világon globalista,

Die meisten Nationalisten sind Globalisten

Nincs a világon ehhez fogható kutatás.

Es gibt auf der Welt keine vergleichbare Studie.

Minden növényt, ami a világon él.

und jeder Art von Flora, die auf der Erde vorstellbar ist.

Nincs a világon ennél nagyszerűbb érzés.

Es gibt kein besseres Gefühl auf Erden.

Mi a legerősebb ima a világon?

Welches ist das mächtigste Gebet der Welt?

Melyik nyelv a legnehezebb a világon?

Welche Sprache ist die schwierigste auf der Welt?

Melyik a világon a legromantikusabb város?

Welches ist die romantischste Stadt der Welt?

Semmi másom nincs ezen a világon.

Ich habe sonst nichts auf der Welt.

Sok érdekes ember van a világon.

Es gibt viele interessante Menschen auf der Welt.

Sok rossz ember van a világon.

Es gibt viele schlechte Menschen auf der Welt.

Te vagy a legszemtelenebb a világon!

Du bist der frechste von allen!

Az idő drágább mindennél a világon.

Zeit ist kostbarer als alles andere auf der Welt.

Vannak még jó emberek a világon.

Es gibt noch gute Menschen auf der Welt.

Tom a leggazdagabb macska a világon.

Tom ist der reichste Kater aller Welt.

MEG-gépünk azon kevesek egyike a világon,

Die MEG-Machine an unserem Institut

és a legtöbb globalista a világon nacionalista.

und die meisten Globalisten Nationalisten.

Billiónyi lény teszi ugyanezt szerte a világon.

Billionen von Lebewesen, überall auf dem Planeten.

Az egész világon tanítjuk a tények ellenőrzését.

Und wir unterweisen Faktenprüfer überall auf der Welt.

Több mint négyezer nyelv van a világon.

Es gibt über 4000 Sprachen auf der Welt.

Melyik a második legnagyobb ország a világon?

Welches ist das zweitgrößte Land der Welt?

A német a legjobb nyelv a világon.

Deutsch ist die beste Sprache in der Welt.

Az olasz konyhát az egész világon kedvelik.

Die italienische Küche ist auf der ganzen Welt beliebt.

Én voltam a legboldogabb ember a világon.

Ich war der glücklichste Mann auf der Erde.

Párizs egyike a legnagyobb városoknak a világon.

Paris ist eine der größten Städte in der Welt.

Nekem van a legjobb édesanyám a világon!

Ich habe die beste Mutter der Welt!

A világon minden másodpercben négy gyerek születik.

Auf der Welt werden jede Sekunde vier Kinder geboren.

A tea az egész világon népszerű ital.

Tee ist ein überall auf der Welt beliebtes Getränk.

Te vagy a legjobb papa a világon!

Du bist der beste Papa auf der Welt!

A képzés ezen a világon engem kiábrándít.

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.

Neked van a legszebb hajad a világon.

Du hast das schönste Haar der Welt.

Én vagyok a legnagyobb vesztes a világon.

Ich bin der größte Verlierer auf der Welt.

Ez a harmadik leghosszabb folyó a világon.

Das ist der drittlängste Fluss der Welt.

Az oktatás ezen a világon kiábrándít engem.

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.

A világon a legjobb futbalista Pelé volt.

Der beste Spieler zu allen Zeiten war Pelé.

A világon több mint 2500 kígyófajta van.

Es gibt mehr als 2500 Schlangenarten auf der Welt.

Miért van olyan sok erőszak a világon?

Warum gibt es so viel Gewalt auf der Welt?

Az ember csak egyszer él a világon.

Man lebt nur einmal in der Welt.

Ma már az egész világon beszélnek angolul.

Heute wird auf der ganzen Welt Englisch gesprochen.

A cukorbetegek száma az egész világon egyre nő.

Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganzen Welt zu.

A világon még mindig sok ember él szegénységben.

Viele Menschen auf der Welt leben noch immer in Armut.

A Mount Everest a legmagasabb hegy a világon.

Der Mt. Everest ist der höchste Berg der Welt.

Lincoln életrajzát az egész világon olvassák a gyerekek.

Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen.

Az Internet Explorer a legnépszerűbb webböngésző a világon.

Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.

Olyan szép az élet, hogy a világon vagy!

Weil du auch auf dieser Welt bist, ist das Leben so schön.

Nem te vagy az egyetlen nő a világon!

Du bist nicht die einzige Frau auf der Welt!

- A világ minden táján emelkedik a tengerszint.
- A tengerszint az egész világon emelkedik.
- A tengerszint mindenütt emelkedik a világon.

Überall auf der Welt steigt der Meeresspiegel.

Fokozottan nő az Egyesült Államokban, és mindenütt a világon.

steigt in den USA und weltweit an.

Valójában szerte a világon nagyon sokféleképpen és sok helyen

Aber auf so viele Arten und in so vielen Orten auf unserer Welt

Véleményem szerint, a német a legjobb nyelv a világon.

Meiner Meinung nach ist Deutsch die beste Sprache der Welt.

Az afrikai elefánt a legnagyobb szárazföldi emlős a világon.

Der afrikanische Elefant ist das größte Landsäugetier der Erde.

Tom az egyik leggazdagabb és leghíresebb férfi a világon.

Tom zählt zu den reichsten und berühmtesten Männern der Welt.

A világon 1,3 milliárd embernek nincsen áram az otthonában.

1,3 Milliarden Menschen auf der Welt haben keinen Stromanschluss.

Hazugsággal átjuthatsz az egész világon, de vissza már nem.

Mit der Lüge kommst du durch die ganze Welt, aber nicht mehr zurück.

A világon mindenütt soha nem látott mértékben pusztul a talaj

Weltweit verkümmern Böden mit beispielloser Geschwindigkeit.

London után Zürichben van a második legnagyobb aranypiac a világon.

Zürich ist nach London der weltweit zweitgrößte Goldmarkt.

Brazíliában sikerült a világon első ízben előállítni szérumot méhméreg ellen.

In Brasilien gelang es zum weltweit ersten Mal ein Serum gegen Bienengift herzustellen.

- Ez a világ legjobb munkája!
- A legjobb munka a világon!

Es ist der beste Beruf der Welt.

Szerelmesnek lenni a legszebb a világon, a szeretet kemény munka.

Verliebt zu sein ist das Schönste auf der Welt, Liebe ist harte Arbeit.

- Hogy nézek ki? - Te vagy a legszebb nő a világon.

"Wie sehe ich aus?" "Du bist die schönste Frau auf dieser Welt."

Sok ember panaszkodik arra a világon, hogy nincs idejük olvasni.

Viele Leute auf der Welt beklagen, dass sie keine Zeit zum Lesen haben.

Az oroszországi Bajkál-tó a legmélyebb tó az egész világon.

Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.

A te szívjóságod, a te kedvességed egyedülálló az egész világon.

Deine Herzensgüte, deine Milde, die findet man nur einmal in der ganzen Welt.

Nincs még egy olyan fantasztikus asszony a világon, mint te!

Es gibt keine andere so fantastische Frau auf der Welt wie dich!

- Hány nyelv van a Földön?
- Hány nyelv létezik a világon?

Wie viele Sprachen gibt es auf der Welt?

Vannak a nőknek sokkal fontosabb problémáik is szerte a világon, nem?"

Haben Frauen weltweit nicht größere Probleme?"

Nincs olyan ország a világon, ahol ne vetnének be valamilyen propagandát.

Auf der Welt, gibt es kein einziges Land ohne Propaganda.

- Sehol nem találtam.
- Az ég egy adta világon sehol nem leltem.

Ich konnte es nirgendwo finden.

Indonézia a legnagyobb olyan ország a világon, ami csak szigetekből áll.

Indonesien ist das größte Land der Welt, das nur aus Inseln besteht.

A világon a legjobban azt szeretném, hogy veled töltsem a délutánt.

Es gibt nichts, was ich lieber täte, als den Nachmittag mit dir zu verbringen.

- Párizs a világ legszebb városa.
- Párizs a legszebb város a világon.

Paris ist die schönste Stadt der Welt.

A Japánban található Szakuradzsima vulkán az egyik legaktívabb tűzhányó a világon.

Der Vulkan Sakurajima in Japan ist einer der aktivsten der Welt.

A jó is és a rossz is valós - mindkettő e világon.

Das Gute wie das Schlechte ist wahr, und beides sind Dinge dieser Welt.

Az emberek a világon mindig több szabadságért és egyenlőségért szállnak síkra.

Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein.

- Melyik a legnépesebb földrész a világon?
- Melyik a világ legsűrűbben lakott földrésze?

- Was ist der bevölkerungsreichste Kontinent der Welt?
- Was ist der bevölkerungsreichste Kontinent?

Łazarz gyerekei úgy gondolják, hogy anyjuk, Felicja a legszebb nő a világon.

Die Kinder von Łazarz denken, dass ihre Mutter Felicja die schönste Frau der Welt ist.

Nincs mi értékesebb ezen a világon, mint az, hogy valaki akar minket.

Nichts ist wertvoller auf Erden als das Gefühl, angenommen zu sein.