Translation of "Magasan" in German

0.006 sec.

Examples of using "Magasan" in a sentence and their german translations:

Nagyon magasan hordja az orrát.

Sie trägt die Nase sehr hoch.

Mert a gyógyszereket megfizethetetlenül magasan árazták.

weil die Medikamente zu teuer waren.

Ito úr egy magasan kvalifikált egyén.

Herr Ito ist ein hochgebildeter Mann.

Most magasan a tengerszint felett vagyunk.

Jetzt sind wir hoch über dem Meeresspiegel.

A madarak magasan szállnak az égen.

Die Vögel fliegen hoch am Himmel.

Egy madár repült magasan az égen.

Ein Vogel flog hoch in der Luft.

- Tudna helyettem tárcsázni? A telefon túl magasan van.
- Tudna ön tárcsázni nekem? A telefon túl magasan van.

Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.

Tudna helyettem tárcsázni? A telefon túl magasan van.

Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.

Mikor felkeltem, már magasan járt fenn a nap.

Als ich aufstand, war die Sonne schon hoch am Himmel.

Csőtöréskor fél méter magasan állt a víz a ház pincéjében.

Nach dem Rohrbruch stand das Wasser im Keller des Hauses einen halben Meter hoch.

A Mount Everest 29.002 láb magasan fekszik a tengerszint felett.

Der Mount Everest liegt 29002 Fuß über dem Meeresspiegel.

Mint a legtöbb mókus, a repülő mókusok magasan a fák tetején élnek.

Wie die meisten anderen Hörnchenarten auch, leben Flughörnchen hoch oben in den Bäumen.

Apámék háza magasan van egy dombon, melyről keletre láthatóak a hegyek, es északra az óceán.

Mein Elternhaus liegt hoch auf einem Hügel, von wo man im Osten die Berge und im Norden das Meer sieht.

Miért kéne egy magasan képzett külföldinek egy olyan országba menni, ahol folyamatosan indokolnia kell, miért van ott?

Warum sollte ein hochqualifizierter Ausländer in ein Land gehen, in dem er sich ständig dafür rechtfertigen muss, dass er hier ist?