Translation of "Repült" in German

0.003 sec.

Examples of using "Repült" in a sentence and their german translations:

Párizsba repült.

Er flog nach Paris.

Japánon keresztül repült Indiába.

Er ist nach Indien über Japan geflogen.

Párizson át Londonba repült.

Er ist nach London über Paris geflogen.

Tamás tegnap Bostonba repült.

Tom flog gestern nach Boston.

Valami a szemembe repült.

Mir ist etwas ins Auge geflogen.

A repülőgép kelet felé repült.

Das Flugzeug flog nach Osten.

Repült már valaki közületek helikopterrel?

Ist jemand von euch schon einmal mit einem Hubschrauber geflogen?

Egy madár repült magasan az égen.

Ein Vogel flog hoch in der Luft.

Chicagóba repült, ahol véletlenül összefutott egy barátjával.

- Er flog nach Chicago, wo er zufällig auf einen Freund traf.
- Er flog nach Chicago, wo es sich ergab, dass er einem Freund begegnete.

Egy koponya alakú aszteroida repült el a Föld mellett halloweenkor.

Zu Halloween passierte ein schädelförmiger Asteroid die Erde.

Tomi csak azért repült Kazánba, hogy a világ legnagyobb Koránját lássa.

Tom ist eigens nach Kasan geflogen, um den größten Koran der Welt zu sehen.

Annak a férfinak a neve, aki először repült az űrbe, világszerte ismert.

Der Name des Menschen, der als erster in den Weltraum flog, ist weltweit bekannt.

A paripák olyan gyorsan száguldottak, hogy a kocsi szinte a levegőben repült; mégsem sikerült a vérfarkast leráznunk.

Die Pferde liefen so schnell, dass die Kutsche bisweilen vom Boden abhob. Dennoch gelang es uns nicht, den Werwolf abzuhängen.

- Egy cetli repült be a házba, amelyet egy szomszédnő írhatott nekünk. Megkért minket, hogy segítsünk megtalálni az elveszett macskáját.
- Egy cetli repült be a házba, amelyet egy szomszédnő írhatott nekünk. Megkért minket, hogy segítsünk megkeresni az elveszett macskáját.

Uns flatterte eine Nachricht ins Haus, die eine Nachbarin geschrieben hatte. Sie bat uns, ihre verlorene Katze suchen zu helfen.

Vette a köpenyét János, és felemelkedett a levegőbe és repült végig az erdő felett Tamás kastélyához, mint egy éjszakai madár.

Und Johannes bereitete seinen Mantel aus und erhob sich in die Lüfte und flog wie ein nächtlicher Vogel über den Wald hin zu Toms Schloss.

Nagy felháborodást váltott ki, amikor kiderült, hogy a püspök ismét első osztályon repült haza, miután a nyomornegyedben meglátogatta a segélyakciót.

Es löste große Empörung aus, als herauskam, dass der Bischof nach seinem Besuch des Hilfsprojektes in den Armenvierteln erster Klasse wieder nach Hause flog.

- Kivett két hetet, és Kínába repült.
- Kért két hét szabságot, és elrepült Kínába.
- Elment két hét szabira, és Kínába utazott repülővel.

Er nahm sich zwei Wochen Urlaub und flog nach China.