Examples of using "Nekem" in a sentence and their french translations:
Il traduisait pour moi.
- Tu m'as menti.
- Tu me mentis.
- Vous m'avez menti.
- Vous me mentîtes.
Écris-moi !
- Pourrais-tu m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pouvez vous m'aider?
- Je l'aime.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.
- J'aime bien.
- À qui le dis-tu !
- Tu parles !
- Vous parlez !
- Ils travaillent pour moi.
- Elles travaillent pour moi.
Je m'en fous.
- Elle me cuisit un gâteau.
- Elle me prépara un gâteau.
- Elle me concocta un gâteau.
- Elle me fit un gâteau.
- Elle m'a confectionné un gâteau.
- Dis-moi !
- Dites-moi !
Aide-moi !
- C'est important pour moi.
- Pour moi, c'est important.
- Me le diras-tu ?
- Me le direz-vous ?
- J'ai besoin de ça.
- Il me faut ça.
- J'en ai besoin.
- C'est ce qu'il me faut.
J'ai aimé Tom.
- Pourrais-tu m'aider ?
- Pourriez-vous m’aider ?
- Pourrais-tu me prêter main forte ?
- Pourriez-vous me prêter main forte ?
- Pourrais-tu me donner un coup de main ?
- Pourriez-vous m'aider ?
- Pouviez-vous m’aider ?
- Pouvais-tu m’aider ?
Je n'étais pas au courant.
Et croyez-moi quand je vous dis
Pour moi, en tant que scientifique,
- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?
- Cela m'est égal.
- C'est la même chose pour moi.
Ils me l'ont donné.
Il interpréta pour moi.
- Cuisine pour moi.
- Cuisinez pour moi.
- J'aime cela.
- J'apprécie cela.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.
Il me pardonne.
- Vous m'avez promis.
- Tu m'as promis.
- Aide-moi à sortir.
- Aidez-moi à sortir.
- Écris-moi !
- Écrivez-moi !
Crois-tu en moi ?
- Répondez-moi.
- Réponds-moi.
Aide-moi.
- Montrez-le-moi.
- Montrez-la-moi.
- Montre-le-moi.
- Montrez-les-moi.
- Montre-les-moi.
Écris-moi !
- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?
- Crois-moi !
- Croyez-moi !
Il me manque.
Est-ce vous qui m'avez appelée ?
- Ils m'aidaient.
- Elles m'aidaient.
Il m'aidait.
C'est bon pour moi.
- Il m'a menti.
- Il me mentit.
- Ça m'est égal.
- Cela m'est égal.
- Je m'en fiche.
Elle me répondit de nouveau.
- Ça m'est égal.
- Je m'en branle.
- Ils m'ont menti.
- Elles m'ont menti.
Écrivez-moi !
Écrivez-moi !
Pourriez-vous m’aider ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas cru ?
Elle m'a peut-être menti.
- C'est du chinois.
- C’est de l’hébreu.
- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.
- Dis-m'en davantage.
- Conte-m'en davantage !
- Trouve-moi quelque chose à manger.
- Trouvez-moi quelque chose à manger.
- Dégote-moi quelque chose à manger.
- Dégotez-moi quelque chose à manger.
- Procurez-moi quelque chose à manger.
- Procure-moi quelque chose à manger.
Ils me manquent beaucoup.
Elle m'offrit quelque chose.
- Il m'a raconté l'histoire de sa vie.
- Il me raconta l'histoire de sa vie.
Viens m'aider.
Il m'a trouvé une bonne place.
Envoyez-moi la facture.
- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.
Tom m'a aidé à déménager.
C'est à moi que tu parles ?
Vous allez tous me manquer.
- Veux-tu me prêter ton dictionnaire ?
- Me prêterez-vous votre dictionnaire ?
- Pourriez-vous me donner quelques conseils ?
- Pourriez-vous me dispenser quelques conseils ?
- Peux-tu me donner quelques conseils ?
C'est trop compliqué pour moi.
Il m'a écrit du Japon.
Un petit oiseau me l'a dit.
- Pourquoi ne me croyez-vous pas ?
- Pourquoi ne me crois-tu pas ?
- Pourquoi est-ce que tu me crois pas ?
Ça m'est tout à fait égal.
- Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ?
- Pourriez-vous me rendre un service, s’il vous plaît ?
- J'espère que tu vas m'aider.
- J'espère que vous allez m'aider.
Apporte-moi deux morceaux de craie.
Ça ne m'aide pas.
J'étais étonnée
J'en ai une !
Ils sont vraiment venus à mon aide.
C'est ce que j'ai à t'offrir.
On m'avait pourtant prévenu
il m'a renvoyé un message.
Je n'ai pas d'enfants en bas âge.
- Venez m'aider.
- Viens m'aider.
- Viens me donner un coup de main.
Bob m'a aidé.
Elle m'a envoyé une lettre.
Il m'a envoyé un télégramme de félicitations.
Il m'a écrit hier.
Y a-t-il quelqu'un pour m'aider ?