Translation of "Nekem" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Nekem" in a sentence and their japanese translations:

- Hiszel nekem?
- Hisz nekem?

信じてくれる?

- Segítesz majd nekem?
- Segít majd nekem?
- Segíteni fogsz nekem?
- Segíteni fog nekem?

- 助けてくれませんか。
- 手伝って下さいますか。
- 手伝ってもらえますか。
- 私を助けてくれませんか。
- 私を手伝ってくれますか。

- Tud nekem segíteni?
- Tudsz nekem segíteni?
- Tudtok nekem segíteni?
- Tudnak nekem segíteni?

私を助けてくれますか。

- Ez tetszik nekem.
- Tetszik nekem.
- Nekem ez bejön.
- Szeretem ezt.
- Nekem bejön.

- それ好き。
- 気に入ってます。

- Nekem mondod!
- Mesélj nekem erről!

教えてよ!

- Egy tortát sütött nekem.
- Süteményt készített nekem.
- Kalácsot sütött nekem.
- Kalácsot készített nekem.

彼女は私にケーキを焼いてくれた。

- Mondd el nekem.
- Mondd meg nekem.

- 教えてよ!
- 教えて。

- Segíts!
- Segítség!
- Nekem segíts!
- Segíts nekem!

- 助けてくれ。
- 助けて!

- Nekem aztán nyolc!
- Nekem édes mindegy.

- ちっとも構いませんよ。
- どうでもいいよ。

- Nekem ez fontos.
- Ez fontos nekem.

私にとってそれは重要なことです。

- Elmondod nekem?
- El fogod nekem mondani?

私に話してくれませんか。

- Tudna nekem segíteni?
- Tudnál nekem segíteni?

お手伝いいただけますか。

Nekem beszélsz?

- 俺に話してるのか?
- 私に言っているのですか?
- 私に言ってるの?

Nekem édesmindegy.

それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。

Visszaválaszolt nekem.

彼女は私に口答えした。

Nekem adták.

彼らはそれを私に与えた。

Fordított nekem.

彼は私の通訳をつとめてくれた。

Főzz nekem!

僕に料理を作って。

Megígérted nekem.

あなた約束したじゃない。

Hiszel nekem?

信じてくれる?

Válaszolj nekem!

私の質問に答えなさい。

Segíts nekem!

手を貸してください。

Segíts nekem.

手伝って。

Nekem mindegy.

私はどうでも構わない。

Intett nekem.

彼は私にうなずいた。

Nekem megfelel.

私はいいですよ。

Hazudott nekem.

彼は私に嘘をついた。

- Miért nem hittél nekem?
- Miért nem hitt nekem?
- Miért nem hittetek nekem?
- Miért nem hittek nekem?

なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。

- Ez nekem kínai.
- Nekem ez kínaiul van.

- 私にはさっぱり。
- それはちんぷんかんぷんだ。

- Mesélj róla!
- Nekem mondod!
- Mesélj nekem róla!

- 教えてよ!
- そのことを話して下さい。
- そのことを話してよ。

- Elmesélte nekem élete történetét.
- Taglalta nekem életútját.

彼は彼の人生の話を私にしてくれた。

- Nincs mondandód nekem?
- Nincs nekem valami mondanivalód?

何か話したいことない?

- Jó ülőhelyet talált nekem.
- Jó ülést talált nekem.
- Jó széket talált nekem.

彼は私にいい席をみつけてくれた。

- Mondd el nekem az igazat.
- Mondd meg nekem az igazat!
- Nekem igazat mondj!
- Mondd el nekem az igazságot!

- 本当のことを教えてよ。
- 僕に真相を話してくれ。
- 本音を言えよ。
- 本心を言ってみろ。

- Tomi segített nekem költözködni.
- Tomi segített nekem a költözésben.
- Tomi segített nekem elköltözni.

- トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
- トムは引っ越しを手伝ってくれた。
- トムが引っ越しを手伝ってくれたのよ。

- Hiányozni fogtok nekem mind.
- Mind hiányozni fogtok nekem.

皆さんと離れて寂しくなります。

- Kölcsönadnád a szótáradat nekem?
- Kölcsönadnád nekem a szótárad?

- 君の辞書を貸してくれませんか。
- あなたの辞書を貸してくださいませんか。
- 辞書貸してくれない?

- Tudnál nekem tanácsot adni?
- Tudna nekem tanácsot adni?

- ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
- 何かご助言していただけませんでしょうか?
- 何かアドバイスをいただけないでしょうか?

- Levelet küldött nekem Japánból.
- Levelet írt nekem Japánból.

彼は日本から手紙をくれた。

- Egy bőrtáskát adott nekem.
- Adott nekem egy bőrtáskát.

彼女は革製のハンドバッグをくれた。

- Egy kismadár csiripelte nekem.
- Egy kismadár csipogta nekem.

風の便りに聞いた。

- Miért nem hisz nekem?
- Miért nem hiszel nekem?

どうして信じてくれないの?

- Tenne nekem egy szívességet?
- Tennél nekem egy szívességet?

頼みを聞いてくれませんか。

- Remélem, hogy segíteni fogsz nekem.
- Remélem, segítesz nekem.

あなたは私を助けてくれると思う。

- Hozz nekem két krétát.
- Hozzál nekem kettő krétát.

チョークを2本持って来い。

- Írt nekem négy levelet.
- Négy levelet írt nekem.

彼は私に手紙を4通書いた。

Ők segítettek nekem.

その人たちが 僕を助けてくれました

Ez maradt nekem.

それが私に差し出せるもの

Azt mondták nekem,

「ここじゃ訓練された労働者が 見つからない」と言われましたが

újra írt nekem.

彼からメッセージが来ました

Nekem nincsenek kisgyerekeim,

私には幼い子供が いるわけでもなく

Írj majd nekem!

手紙を下さい。

Gyere, segíts nekem!

- 私を助けに来て。
- 助けに来てください。

Bob segített nekem.

ボブが手伝ってくれた。

Ez nekem új!

- そのニュースは全く寝耳に水だ。
- それは初耳だ。
- それ初めて知ったんだけど。

Levelet küldött nekem.

彼女は私に手紙をくれた。

Táviraton gratulált nekem.

彼は私に祝電を打ってきた。

Tegnap írt nekem.

彼から昨日便りがあった。

Valaki segítsen nekem!

- 誰か助けてくれ。
- 誰か手伝って。

Bocsáss meg nekem!

許して。

Ne hazudjatok nekem!

- 私にうそは言わないで。
- 私に嘘をつかないで。

Teát készített nekem.

彼女は私にお茶を入れてくれた。

Nekem dolgoznom kell.

私は働かなくてはならない。

Meséljen nekem Tomról!

トムについて教えて。

Nekem kínai volt.

僕にはちんぷんかんぷんだった。

Elmesélte nekem élettörténetét.

彼は彼の人生の話を私にしてくれた。

Csalódást okoztál nekem.

君には幻滅した。

Tamás hazudott nekem.

トムは私に嘘をついた。

Folyamatosan hazudik nekem.

あいつは俺にいつも嘘ばっかりつく。

Nekem is tetszett.

私もとても楽しかったです。

Ne hazudj nekem.

- 私に嘘を言わないで。
- 私にうそは言わないで。
- 私に嘘をつかないで。

Segíts nekem, kérlek.

助けてください。

Nekem nagyon tetszik.

- 私はとても気に入りました。
- とても好きです。
- とても気に入ってます。

Nekem teljesen mindegy.

私はどちらでも構わない。

Jól áll nekem?

私に似合いますか。

Kell nekem papír.

紙がほしい。

Énekelj nekem altatódalt!

子守唄を歌って。

Nekem van belőle.

持っています。

Ezt mondták nekem.

私はそのように教えられた。

Nekem van kocsim.

- 私は自動車を持っている。
- 私は、車を所持しています。

Vidd ezt nekem.

これを運んでください。

Nagyon tetszel nekem.

- あなたのことが大好きです。
- 君のことが大好きだよ!

Hiányozni fogsz nekem.

- 寂しくなります。
- あなたがいなくて寂しくなるでしょう。

Azt odaadta nekem.

あの人がそれをわたしにくれたの。

Nekem sovány tejet.

あたし、低脂肪乳ね。

Nekem sem tetszik.

- 私も好きではありません。
- 私もそれは気に入りません。

Nekem ez fontos.

私にとってそれは重要なことです。

- Miért nem mondtad ezt nekem?
- Miért nem mondtad nekem ezt?
- Nekem miért nem mondtad?
- Miért nem mondtad el nekem?

どうして言ってくれなかったの?

- Hozz nekem egy száraz törölközőt!
- Hozz nekem száraz törölközőt!
- Hozzál nekem egy száraz törülközőt!

乾いたタオルを持ってきて。

és nekem van igazam, márpedig mindig nekem van igazam,

「私はいつも正しいのだから 私が正しい」と主張したとします

- Meg tudna tenni valamit nekem?
- Megtennél nekem egy dolgot?

- 私のお願いを聞いてもらえますか?
- 一つお願いを聞いて頂けませんか。
- 一つお願いを聞いていただきたいのですが。
- ちょっとお願いしていいですか。
- お願いしたいことがあるのですが。

- Ő adott nekem egy babát.
- Adott nekem egy babát.

彼女は私に人形をくれた。

- Ő volt, aki elmondta nekem.
- Ő mondta el nekem.

私に言ってくれたのは彼女だった。

- Nekem ez fontos.
- Ez fontos nekem.
- Számomra ez fontos.

私にとってそれは重要なことです。

- Miért nem hiszel nekem?
- Miért nem hiszel te nekem?

どうして信じてくれないの?

- Nem tetszel te nekem.
- Nem tetszel.
- Nem tetszel nekem.

- 君のこと好きじゃないんだ。
- あなたのこと好きじゃないの。

- Egy kicsit sem hisz nekem.
- Szemernyit sem hisz nekem.

彼は私のことをこれっぽっちも信じていない。