Translation of "Hazám" in German

0.003 sec.

Examples of using "Hazám" in a sentence and their german translations:

- Nincs hazám.
- Nekem nincs hazám.

Ich habe keine Heimat.

- Imádom a hazám.
- Szeretem a hazám.

Ich liebe meine Heimat.

- Messze van a hazám.
- Az én hazám távol van.

Meine Heimat ist fern.

Ég veled, drága hazám!

Ade, du mein lieb Heimatland!

Nincsen házam, se hazám.

Ich habe weder ein Haus noch eine Heimat.

Venezuela a második hazám.

Venezuela ist mein zweites Land.

Ez az ország az én hazám.

Dieses Land ist meine Heimat.

Ahol jól megy a sorom, ott a hazám.

- Wo es gut ist, ist Vaterland.
- Wo es mir gut geht, da ist mein Vaterland.
- Wo man beglückt, ist man im Vaterlande.

- Messze van az otthonom.
- Az én hazám távol van.

- Meine Heimat ist weit weg.
- Meine Heimat ist fern.

- A hazámnak szüksége van rám.
- A hazámnak én kellek.
- A hazám értem kiált.

Mein Land braucht mich.

Hol a honom? Hol a hazám? Hol a réten csermely csobog, hegyek hátán fenyves susog, szántóján ezer virág, gyönyörű ott a világ! Földreszállott éden vagy te, Csehországom, szép hazám!

Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!

- Harminc éve már, hogy elhagytam a hazám.
- Idestova harminc éve, hogy elhagytam a hazámat.

Es ist schon dreißig Jahre her, dass ich meine Heimat verlassen habe.

- Ha az eszperantót anyanyelvként beszéled, akkor mi a te hazád? Talán Eszperantónia? - Az én hazám az egész világ.

„Wenn du Esperanto als Muttersprache sprichst, was ist dann deine Heimat? Vielleicht Esperantoland?“ – „Meine Heimat ist die ganze Welt.“