Translation of "Arra" in German

0.158 sec.

Examples of using "Arra" in a sentence and their german translations:

Arra menj!

- Gehe dort entlang!
- Gehen Sie da lang!

Arra lakunk.

- Wir wohnen da.
- Wir wohnen dort.

Rámutat ugyanis arra,

Wir haben herausgefunden,

Ami ráébresztett arra,

dass mir klar machte,

Ne nézz arra!

Schaue nicht dorthin.

Arra gondolok naponta.

Ich denke jeden Tag darüber nach.

Arra aztán várhattok!

Ihr könnt darauf bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag warten.

- Arra kért, hogy lassabban beszéljek.
- Arra kért, hogy beszéljek lassabban.

Er bat mich, langsamer zu sprechen.

- Ez hasonlít arra.
- Ez hajaz arra.
- Ez olyan, mint az.

Dies ähnelt jenem.

Ügyelj arra, mit iszol!

Pass auf was du trinkst!

- Arra lakunk.
- Arrafelé lakunk.

Wir wohnen dort drüben.

Arra kértek, hogy hazudjak.

Ich wurde darum gebeten zu lügen.

Büszke arra, hogy művész.

Er ist stolz ein Künstler zu sein.

Arra tényleg kíváncsi vagyok.

Darauf bin ich wirklich gespannt.

- Emlékszel rá?
- Emlékszel arra?

- Erinnerst du dich an das?
- Erinnern Sie sich daran?

Arra kényszerítenek, hogy hazudjak.

Sie zwangen mich zu lügen.

Gondolj arra, amit mondtam!

- Denken Sie darüber nach, was ich gesagt habe.
- Denkt darüber nach, was ich gesagt habe.
- Denk darüber nach, was ich gesagt habe!

Ne mássz fel arra!

- Kletter nicht darauf!
- Klettert nicht darauf!
- Klettern Sie nicht darauf!

Arra koncentrálj, amit csinálsz, ne arra, hogy az osztálytársaid mit csinálnak!

Konzentriere dich auf das, was du tust, nicht auf das, was deine Mitschüler tun!

- Büszke vagyok arra, amit elértem.
- Büszke vagyok arra, amit véghez vittem.

Ich bin stolz auf das, was ich erreicht habe.

Arra kényszerítettek, hogy írjam alá.

- Ich wurde gezwungen zu unterschreiben.
- Ich war gezwungen zu unterschreiben.
- Ich wurde zur Unterschrift gezwungen.

Nincs szükség arra, hogy hazudjon.

Sie brauchen nicht zu lügen.

Arra kér, hogy legyek figyelmes.

Er bittet mich um Aufmerksamkeit.

Jól figyelj arra, amit mondok!

Hör gut zu, was ich dir sage.

Hajlunk arra, hogy hibát vétsünk.

Wir neigen dazu, Fehler zu machen.

Arra vár, hogy mondj valamit.

Er wartet darauf, dass du etwas sagst.

Ügyelj arra, hogy kialudd magad.

Sieh zu, dass du etwas Schlaf bekommst.

Ügyelned kéne arra, mit mondasz.

Du solltest aufpassen, was du sagst.

Mostanáig arra vártam, hogy felébredj.

Ich habe darauf gewartet, dass du aufwachst.

Csak arra várunk, hogy besötétedjen.

Wir warten nur darauf, dass es dunkel wird.

Üljünk le arra a padra.

Lass uns auf diese Bank setzen.

Bőven lesz arra időnk később.

- Wir werden später eine Menge Zeit dafür haben.
- Wir haben später noch genug Zeit dazu.

Arra koncentrálj, amit csinálsz éppen!

Konzentriere dich auf das, was du gerade tust!

Az emberek nem emlékezhetnek arra.

Die Leute erinnern sich vielleicht nicht daran.

Kíváncsiak vagyunk arra, hogy miért.

Wir fragen uns, wieso.

Ülj le arra a székre!

Setz dich auf den Stuhl dort!

Nem akarok többé arra gondolni.

Ich will nicht mehr daran denken.

Arra emlékeztetsz, amilyen voltam egykor.

Du erinnerst mich daran, wie ich einmal gewesen bin.

Most nem kell arra gondolnod.

- Darüber brauchst du jetzt nicht nachzudenken.
- Darüber brauchen Sie jetzt nicht nachzudenken.
- Darüber braucht ihr jetzt nicht nachzudenken.

Arra kértek, hogy itt várjak.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

Gondolj arra, hogy halandók vagyunk.

Denk daran, dass wir sterblich sind.

Arra kért, hogy hagyjuk békében.

Er bat uns, ihn in Ruhe zu lassen.

Arra született az ember, hogy éljen, és nem arra, hogy felkészüljön az életre.

Der Mensch wird geboren, um zu leben und nicht etwa, um sich auf das Leben vorzubereiten.

Gondoljanak arra, amit az elején hallottak,

dann denken Sie darüber nach, was Sie am Anfang hörten,

Ha arra fókuszálsz, hogy "tetszem-e"

Wenn der alleinige Schwerpunkt nur auf "Ich hoffe, er mag mich" liegt,

Ez elég ok arra, hogy küzdjünk.

Das ist Grund genug, um zu kämpfen.

És mégis, egyre inkább arra jutunk,

Dennoch begreifen wir mehr und mehr,

Arra a kérdésre kerestük a választ,

Wir wollten die sehr konkrete Frage stellen:

A társadalomtudományok ráadásul megtanítottak minket arra,

Dazu wissen wir aus der Sozialforschung,

Gondoljunk arra, mikor lépcsőn slattyogunk le.

Stellen Sie sich vor, Sie gehen eine Treppe hinunter.

Mi lenne, ha arra kérném önöket,

Was, wenn ich fragen würde:

Gondoljunk arra, amire még azelőtt senki.

Um so zu denken, wie nie gedacht wurde.

Arra az egészen kis területre koncentráltam...

Ich konzentrierte mich also auf diesen kleinen Bereich.

Jobban kellene figyelned arra, amit mond.

Du solltest mehr darauf achten, was er sagt.

Arra számítunk, hogy segíteni fog nekünk.

Wir erwarten, dass er uns helfen wird.

Arra utasított, hogy korán feküdjek le.

Er wies mich an, früh ins Bett zu gehen.

Az akcentusa arra utal, hogy külföldi.

Sein Akzent lässt auf einen Ausländer schließen.

Büszke arra, hogy ifjúkorában szép volt.

Sie ist stolz, dass sie in ihrer Jugend schön war.

Arra várok, hogy kinyisson a bolt.

Ich warte darauf, dass der Laden öffnet.

Kért minket arra Tom, hogy várjunk?

Hat Tom uns gebeten zu warten?

Arra kényszerítettek, hogy elénekeljek egy dalt.

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

Nem kényszeríthetnek minket arra, hogy elmenjünk.

Sie können uns nicht zwingen zu gehen.

Nincs okom arra, hogy hazudjak neked.

- Ich habe keinen Grund, dich zu belügen.
- Ich habe keinen Grund, Sie zu belügen.

Emlékszel még arra, hogyan ismerkedtünk meg?

Erinnerst du dich noch daran, wie wir uns kennengelernt haben?

Büszke vagyok arra, hogy vele dolgozom.

Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten.

- "Nincs ok arra, hogy maszkban sétáljunk...

"Es gibt keinen Grund, um mit einer Maske durch die Gegend zu gehen.

Emlékszel arra a napra, amikor megismerkedtünk?

- Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
- Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

Jobban kellene figyelned, arra amit mond.

Du solltest mehr darauf achten, was er sagt.

Büszke vagyok arra, hogy önökkel dolgozhatok.

Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten.

Gondolt valamikor arra, hogy ápolónő lesz?

- Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden?
- Hast du schon einmal daran gedacht, Krankenschwester zu werden?

Nincs ok arra, hogy dühös legyél.

Es besteht kein Grund, wütend zu werden.

Arra vágyik mindenki, amije nem lehet.

Jeder will das, was er nicht haben kann.

Arra gondoltam, esetleg kellene az neked.

Ich dachte, du würdest das vielleicht haben wollen.

Tom arra vár, hogy mondjál valamit.

- Tom wartet darauf, dass du etwas sagst.
- Tom wartet darauf, dass Sie etwas sagen.
- Tom wartet darauf, dass ihr etwas sagt.

Tomnak többé arra nem volt szüksége.

Tom brauchte es nicht mehr.

- Arra nem gondoltam.
- Nem gondoltam rá.

Daran habe ich nicht gedacht.

Apád arra kért, hogy védjelek meg.

Dein Vater hat mich darum gebeten dich zu beschützen.

Mindvégig jól figyeljen arra, amit mondok.

Hör mir bitte bis zum Schluss zu!

Kevés az esélyünk arra, hogy győzzünk.

Wir haben wenig Chancen zu gewinnen.

Adok arra, amit mások gondolnak rólam.

Es ist mir nicht egal, was andere Leute über mich denken.

Ne figyelj arra, amit Tomi mond!

- Schenke dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenken Sie dem, was Tom sagt, keine Beachtung!
- Schenkt dem, was Tom sagt, keine Beachtung!

Nem vagyok büszke arra, amit tettem.

Ich bin nicht stolz auf das, was ich getan habe.

Ne kényszeríts arra, hogy erőszakot alkalmazzak!

Zwinge mich nicht, Gewalt anzuwenden!

Gondolj arra, hogy mi egyszer meghalunk.

Denk daran, dass wir einmal sterben.

Gondolj arra, hogy nem élünk örökké.

Denk mal daran, dass wir nicht für immer leben.

- Mi lenne, ha arra használnád, amire való?
- Mi lenne, ha arra használnád ezt, amire kell?

Wie wäre es, wenn du das dazu verwenden würdest, wozu es da ist?

- Gondolj arra, hogy mi mindnyájan ugyanabban a csónakban ülünk!
- Gondolj arra, hogy mindannyian egy hajóban evezünk!

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!

Illúzióik képesek arra, amire a technológia nem.

Ihre Illusionen erreichen das, was die Technologie nicht kann.

Arra a kérdésre, hogy: "Szoktak beszélni róla?"

Und wenn man die Leute fragt, ob sie jemals darüber reden,

és emlékeztessen arra, ami minket emberré tesz.

und sie erinnert uns an das, was uns als Menschen ausmacht.

Nem ok arra, hogy feladjuk vagy beletörődjünk.

ist kein Grund um aufzugeben.

Teljes világnyi gyűlölet várt arra, hogy felfedezzem,

ich hatte eine ganze Welt aus Hass, die ich entwirren,

Mindannyian arra várnak, hogy leszálljon az éj.

Sie alle warten auf den Schutz der Nacht.