Examples of using "Csak" in a sentence and their french translations:
Je ne fais que plaisanter.
- Je plaisante.
- Je rigole.
Je plaisante.
- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !
c'est juste...
- Allez tout droit !
- Va tout droit !
- Tu plaisantes !
- Tu veux plaisanter !
- Vous voulez plaisanter !
Il ne faisait que pleurer.
Je ne fais qu'aider.
Je ne fais que parler !
Juste un petit peu.
Je ne veux rien que dormir.
Je ne veux que toi.
- Détendez-vous.
- Détends-toi.
- Continue à essayer.
- Continue d'essayer.
- Continuez à essayer.
- Continuez d'essayer.
Juste une minute.
- J'étais juste curieux.
- J'étais juste curieuse.
Nous ne ferions que la gêner.
Regardez.
Elle avait juste peur.
Je ne fais que blaguer.
Je ne fais que passer.
Regardez ça !
Nous plaisantons.
Je ne fais que regarder.
- Écoute !
- Écoutez !
- Tu me fais marcher !
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Vous me faites marcher !
Ce ne sont que des mots.
- Avance !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !
- Roule !
- Roulez !
Attendons un moment !
- Exactement !
- C'est exact.
- C'est juste.
- Tout juste.
J'ai simplement deviné.
Je vais juste attendre.
- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.
Nous étions seulement en train de jouer.
Je fais juste une petite balade.
Elle a juste souri.
Voyons voir !
Je me contente de le dire !
Réservé aux adultes.
Je ne fais que plaisanter.
Je suis juste allongé.
Un instant...
Je le connais seulement de nom.
- Je le connais seulement de nom.
- Je ne le connais que de nom.
- Ce n'est qu'un rêve.
- C'est seulement un rêve.
- On ne peut l'utiliser qu'une fois.
- Vous ne pouvez l'utiliser qu'une fois.
- Tu ne peux l'utiliser qu'une fois.
- Ce n'était qu'un rêve.
- Ce ne fut qu'un rêve.
- Ça n'a été qu'un rêve.
- Nous n'avons que du thé.
- Nous avons seulement du thé.
Il y a une manière.
Je n'ai qu'un vœu.
C'était unique !
Attendons un peu !
J'essayais juste de plaire.
- Tom continuait à siffler.
- Tom n'arrêtait pas de siffler.
- Tom a continué à siffler.
C'est juste à un jet de pierre.
- C'est seulement ton imagination.
- Ce n'est que votre imagination.
- Ce n'est que ton imagination.
Il n'est qu'un amateur.
Tu peux aller où bon te semble.
- Son histoire était inventée.
- Votre histoire était inventée.
- Il pleut sans discontinuer.
- Il pleut sans cesse.
Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ?
C'est juste une solution temporaire.
- Nous sommes seuls.
- Nous sommes seules.
Ce n'est qu'une théorie.
Je ne fais que mon devoir.
Elle protesta pour la forme.
- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.
C'est un attrape-nigaud.
parce que ce ne sont que :
voler devient leur seul recours.
Dites oui, allez-y.
ils m'ont juste regardé.
Une idée :
et modifiez leur fin,
mais elles y montent au fur et à mesure
mais sans en avoir conscience.
on se fait l'accolade. »
Seul le silence régnait.
Jusqu'à ce que je comprenne.
Nous gérons toutes sortes de choses.
Considérez cela.
Je lance seulement un appel
Mais il n'est pas que sucré.
Attendez,
On ne vit qu'une fois.
- Continuez le bon boulot.
- Continue le bon boulot.
- Juste une minute.
- Une minute.
- Seulement 15 minutes.
- Plus que quinze minutes.
- Quinze minutes à tirer.
- Quinze minutes restantes.
- Quinze minutes de reste.
Je ne fais que regarder, merci.
- Elle va juste faire des emplettes.
- Elle va juste faire des courses.
Ils ne travaillent que la journée.