Examples of using "Biztosan" in a sentence and their french translations:
Il va sûrement venir.
Elle doit être en colère.
Il doit être innocent.
Elle a dû être malade.
Je peux apprendre d'elle.
Cet endroit-ci est-il sûr ?
C'est sûr, on va avoir des problèmes.
Il va sûrement pleuvoir.
- Comment en sont-ils sûrs ?
- Comment en sont-elles sûres ?
Je le sais avec certitude.
- Il est certain qu'ils vont me manquer.
- Ils vont très certainement me manquer.
Ce doit être excitant.
- Nous ne sommes pas vraiment sûrs.
- Nous ne sommes pas vraiment sûres.
C'est tout ce que je tiens pour certain.
Tu as certainement la grippe.
Tu l'as sûrement déjà oublié.
Tu as sans doute le mal du pays.
Quelque chose a dû se passer.
Moi la première.
Je me dis : "Elle va l'attraper, celui-là."
Il est sûr de gagner.
- Tes efforts porteront très certainement leurs fruits.
- Vos efforts porteront très certainement leurs fruits.
Tom est certain de gagner.
Ça surviendra tôt ou tard.
Ton plan va certainement réussir.
Elle doit vraiment vous apprécier.
- Bien sûr.
- Pour sûr.
Tom doit être fier.
Veux-tu vraiment savoir ?
Ma mère dira certainement non.
- Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.
- J'assisterai sans faute à ton enterrement.
Iain n'a vraiment pas besoin d'un micro
ruine leur vie doucement mais sûrement.
Je sais que je veux de nouveau faire du rafting.
Certains d'entre vous ont déjà entendu parler de ça
- Vous devez faire erreur.
- Tu dois faire erreur.
Je dois rêver.
- Je suis certain de pouvoir vous trouver quelque chose à faire.
- Je suis certaine de pouvoir te trouver quelque chose à faire.
Il restera certainement plusieurs semaines à Tokyo.
Tu parles !
- Tu dois être épuisé.
- Vous devez être épuisé.
- Vous devez être épuisée.
- Vous devez être épuisés.
- Vous devez être épuisées.
- Tu dois être épuisée.
- Tu as dû avoir une journée très difficile.
- Vous avez dû avoir une journée très difficile.
J'en imagine certains se dire : « Oh, non !
Tu sais que tes amis auraient appuyé cela : 'Oh, oui.'
Il est sûr que les robots vont contribuer au monde.
Je ne sais pas vraiment.
Tu dois être fou.
Si nous prenions du repos, nos humeurs s'en ressentiraient certainement rafraîchies.
- J'ai dû comprendre de travers.
- J'ai dû mal comprendre.
Il te prêtera sûrement son livre.
- Si nous partons maintenant, nous devrions y parvenir.
- Si nous partons maintenant, ça devrait le faire.
S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.
Tu vas certainement aimer être ici.
je crois que vous serez surpris de ce que vous trouverez en dessous :
Ta voiture est magnifique ! Tu as dû payer cher pour elle.
Il doit y avoir une erreur.
- Je n'en suis pas certain.
- Je n'en suis pas certaine.
- Je ne suis pas sûre.
Vous ne pourrez pas vous lever de si bonne heure.
se souviennent sûrement de la difficulté et de l'effort que ça demandait.
Il est très rarement possible de prouver ou de prévoir une chose avec certitude,
- Si n'importe qui peut le faire, tu le peux.
- Si n'importe qui peut le faire, vous le pouvez.
- Je pense que ça a dû être Tom qui a brisé la fenêtre.
- Selon moi ça a dû être Tom qui a cassé la vitre.
Sûrement personne ne cherchera cette phrase.
Il va certainement pleuvoir avant ce soir.
On parle beaucoup du fait qu'elle va en France le mois prochain.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Tu as dû dépenser un pont pour cette bague de mariage !
les gens m'aurait sûrement définie comme délicat.
les ultraviolets C lointains n'ont donc pas de mal à les pénétrer et les éliminer.
Laissez-moi porter vos bagages. Vous devez être fatigué de ce voyage et ils doivent être lourds.
Bien sûr ! Après en avoir parlé si souvent, vous ne pouviez pas l'oublier.
Tu vas sûrement être très surpris par cette lettre.
Je le sais car nous mesurions le pH au moment de cette photo.
Je ne m'y connais peut-être pas beaucoup, mais je sais que Tom ne sait pas de quoi il parle.
Je ne sais pas si c'est un garçon ou une fille.
Tu dois avoir faim.
Il n'y a qu'un coin de l'univers que vous pouvez être certain de pouvoir améliorer, et c'est vous-même.
Serais-je de bonne humeur que tu me le ferais sûrement remarquer.
Si Spenser ne continue pas d’ajouter et de traduire des phrases, les autres contributeurs vont sûrement le dépasser.
Je ne m'y connais peut-être pas beaucoup, mais je sais que Tom ne sait pas de quoi il parle.
Sans doute quelqu'un laissa-t-il la porte ouverte.