Examples of using "Szerencsére" in a sentence and their french translations:
Heureusement, il a échoué
Heureusement, dans la foulée,
Je n'ai pas besoin de chance.
Heureusement qu'il était là.
Heureusement pour nous tous, l'œdème a diminué
Heureusement, ça existe :
Et heureusement, je travaille pour quelqu'un
Mais heureusement, il existe une solution.
Ça n'a pas été nécessaire.
Je n'aurai pas besoin de chance.
Heureusement, ces dernières années,
Heureusement, le ridicule ne tue pas !
Heureusement qu'elle n'est pas devenue ma belle-sœur !
- Heureusement, personne ne se noya.
- Par chance, personne ne s'est noyé.
- Heureusement, il faisait beau.
- Heureusement, le temps était beau.
- Heureusement, le temps était au beau.
Heureusement, personne ne fut blessé.
Heureusement, personne n'a été trempé.
Par bonheur, il n'est pas devenu mon beau-frère.
Heureusement, vendredi a été plus calme.
Mais heureusement, ça n'a pas pris longtemps,
Heureusement il n'est pas mort dans l'accident.
Heureusement, le risque de mourir d’infections est faible ici
J'ai eu la chance de trouver un bon boulot.
Mais la vie, heureusement, se déroule sur un continuum.
Heureusement, certaines de nos communautés ont compris cela.
Heureusement, il y a quelques mois, en 2018,
Heureusement, je peux également vous dire qu’il y a une solution
Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure.
Heureusement, la ville de Newark a décidé que ses habitants méritaient mieux
Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon.
Heureusement, ces dernières années, le taux de grossesses non désirées a chuté
Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.
Heureusement, je n'ai jamais succombé à la psychose qu'ils appellent l'amour.
J'ai eu la chance de trouver un bon boulot.