Translation of "Megoldás" in French

0.005 sec.

Examples of using "Megoldás" in a sentence and their french translations:

- Ez csak ideiglenes megoldás.
- Ez csak átmeneti megoldás.

C'est juste une solution temporaire.

Mi a megoldás?

Quelle est la solution ?

Nem létezik megoldás.

Il n'y a aucune solution.

Nincs más megoldás.

Il n'y a pas d'autre solution.

A megoldás reformokkal kezdődik.

La solution commence par les réformes.

Az egyik legfontosabb megoldás

L’une des solutions les plus importantes

De szerencsére van megoldás.

Mais heureusement, il existe une solution.

Mégis van egy megoldás.

Il y a pourtant une solution.

Kézenfekvő volt a megoldás.

La solution était évidente.

Nem volt semmilyen megoldás.

Il n'y avait pas de solution.

Melyik a legjobb megoldás?

Quelle est la meilleure solution ?

Csak a helyes megoldás marad,

il ne reste plus que la solution exacte

A "Napfényes tanterem" nevű megoldás.

avec la mise en place d'une « Classe Soleil ».

Itt is van egyszerű megoldás,

Il existe une solution simple,

Ez volt az egyetlen megoldás.

C'était la seule solution.

Mégis csak van egy megoldás.

Il y a pourtant une solution.

Nem ez a helyes megoldás.

Ce n'est pas la solution qui convient.

Ez nem a legjobb megoldás.

Ce n'est pas la meilleure solution.

A megoldás nagyon egyszerű volt.

La solution était très simple.

Van egy megoldás a fejemben.

- J'ai une solution en tête.
- J'ai une solution à l'esprit.

- Nincs alternatíva.
- Nincs más megoldás.

Il n'y a aucune alternative.

Ha nincs megoldás, nincs probléma.

S'il n'y a pas de solution, alors il n'y a pas de problème.

Minden problémára van egy megoldás.

- Pour chaque problème il existe une solution.
- Il existe une solution à tout problème.

- Ehhez a problémához nem létezik egyszerű megoldás.
- Erre a problémára nincs egyszerű megoldás.

Il n'existe pas de solution simple pour ce problème.

Ezek a kibocsátást csökkentő megoldás elemei.

voilà des solutions à un monde qui ne trouvent plus de solutions.

Szerintem lenne rá jobb megoldás is.

Nous pouvons faire mieux.

A megelőzés mindig a legjobb megoldás.

La prévention est toujours la meilleure solution.

De ez hosszú távon nem mindig megoldás.

mais ça ne fonctionne pas toujours sur le long terme.

Az ezt lehetővé tevő a briliáns megoldás

L'idée géniale qui fait marcher la magie

Az első megoldás, hogy követjük a jeleket,

La première solution est de suivre les signes,

Szerencsére elárulhatom, hogy létezik megoldás a talajpusztulás

Heureusement, je peux également vous dire qu’il y a une solution

Az összes megoldás közül válasszuk a legtalálóbbat.

Parmi toutes les solutions choisissons la meilleure.

- Minden nehézségben ott van a megoldás is.
- Minden nehézség rejt magában megoldást.
- Minden nehézségben ott rejtőzik a megoldás.

Au milieu de chaque difficulté se cache une opportunité.

A tudatosságotok az első lépés a megoldás felé.

Votre prise de conscience est la première étape de la solution.

A második megoldás, hogy nem hagyatkozunk az ösztöneinkre.

La deuxième solution est de ne pas faire confiance à notre instinct.

Az emberek jelentik problémát, a technológia pedig a megoldás.

que les humains sont le problème et la technologie la solution.

- Kell, hogy legyen valami megoldás.
- Kell lennie egy megoldásnak.

Il doit y avoir une solution.

Ha nincs megoldás, az azt jelenti, hogy nincs probléma sem.

S'il n'y a pas de solutions, c'est qu'il n'y a pas de problème.

- Kell más útnak is lennie.
- Más megoldás is kell, hogy legyen.

Il doit y avoir un autre moyen.

Az eszperantó használata a nemzetközi kommunikációban megoldás lehet a nyelvi sokszínűség megőrzése érdekében.

Utiliser l'espéranto pour communiquer internationalement, c'est une solution pour préserver la diversité linguistique.

Értem már, miért vált el Mária Tamástól, és belátom, hogy ez volt az egyetlen megoldás.

Je comprends pourquoi Marie a divorcé de Tom, et je me rends compte que c'était la seule solution.