Translation of "Részben" in French

0.010 sec.

Examples of using "Részben" in a sentence and their french translations:

Majd részben a légkörbe bocsátja.

puis partiellement rejetée dans l’atmosphère.

Úgyhogy részben ebből kifolyólag is,

C'est en partie pour cette raison

Részben ennek az indulatnak az eredményeként,

en partie à cause de cette colère,

És ez részben oda is vezetett,

C'est en partie pour cette raison

De részben a kannabisz körüli negatív felhang miatt,

mais aussi à cause des préjugés sur le cannabis,

A választ részben a kognitív pszichológia adja meg.

Une partie de la réponse vient de notre psychologie cognitive.

És tény, hogy részben előnyös helyzetben is vagyok.

Et, c'est vrai, j'ai certains avantages --

Kétségtelen, hogy részben én is felelős vagyok ezért.

Je ne peux m'empêcher de me sentir partiellement responsable.

és a nővéremet, aki részben fedezte az egyetemi költségeimet,

ou bien ma sœur qui a en partie financé mes études universitaires,

Van, aki most is részben magánál hordja a megoldást:

Eh bien ,certains d'entres vous ont la solution sur eux aujourd'hui :

A támadást részben kalózlemezek USA-ban történt eladásából finanszírozták.

L'attaque a été en partie financée par la vente de CD pirates aux US.

és az utat részben az öröklött gének határozzák meg,

qui est en partie défini par les gènes hérités

És ezek a funkciók részben az általuk bejárt útvonaltól függenek.

Ces fonction sont définies, en partie, par le chemin qu'ils empruntent.