Translation of "Úgyhogy" in French

0.006 sec.

Examples of using "Úgyhogy" in a sentence and their french translations:

Úgyhogy...

Donc... (Rires)

Úgyhogy arra gondoltam,

J'ai donc commencé à me dire :

Úgyhogy mindenkit arra kérek,

Je vous mets donc au défi :

úgyhogy az energiaitalokat elhagytam,

donc j'ai arrêté les boissons énergétiques,

Úgyhogy megállt, és megkérdezte:

Alors elle s'est demandé :

Úgyhogy hadd erősítsem meg:

Laissez-moi être bien claire :

Sietek, úgyhogy gyors leszek.

Je suis pressé, alors je vais faire vite.

Ezt bóknak veszem, úgyhogy köszönöm.

Je le prends comme un compliment, donc merci.

Úgyhogy részben ebből kifolyólag is,

C'est en partie pour cette raison

Úgyhogy én sosem alszom repülőn.

Bref, je ne dors jamais en avion.

Álmos vagyok, úgyhogy most megyek.

J'ai sommeil, alors je pars maintenant.

Úgyhogy elkezdtük feltérképezni a különböző akadályokat.

Nous avons d'abord cartographié les différentes contraintes.

Úgyhogy a világtörténelem utóbbi 200 éve

Dans l'histoire du monde, les deux siècles derniers

Oldalra léptem, úgyhogy be tudott jönni.

Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.

Úgyhogy a nővéreim és én segítünk neki.

Donc, mes sœurs et moi, on l'aide.

Úgyhogy hat hónappal azután, hogy az első eseteket megerősítették,

Alors, quand six mois après que ces premiers cas aient été confirmés,

Úgyhogy arra gondoltunk, miért ne építhetnénk olyan úszó várost,

Nous avons donc imaginé si une ville flottante était possible

Úgyhogy egy jó orvos néha tud nemet is mondani,

Donc parfois un bon docteur vous dit non,

Elfelejtette elhozni az esernyőjét, úgyhogy kölcsönadtam neki az enyémet.

- Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien.
- Elle a oublié son parapluie, je lui ai donc prêté le mien.

Úgyhogy ma már nem feltétlenül ugyanazok a kérdéseim az oktatásról,

Aujourd'hui, je ne me pose pas forcément les mêmes questions sur l'éducation

Úgyhogy félve bár, de nyilvánosan szólaltam fel a dolog ellen,

Craintive, j'en ai parlé publiquement

Süt a nap és 6 fok van, úgyhogy lehet bringázni.

Le soleil brille, la température est de six degrés Celsius, par conséquent il est possible de faire du vélo.

Gyalog túl messze van az állomás, úgyhogy menjünk inkább busszal.

C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.

úgyhogy a magas UV-fény biztosan beléjük hatol, és elöli őket,

les ultraviolets C lointains n'ont donc pas de mal à les pénétrer et les éliminer.

Úgyhogy ásni kezdtünk, s addig ástunk, amíg rá nem találtunk a rakpartra.

Donc nous avons creusé, et creusé, et nous avons trouvé les quais.