Translation of "Helyzetben" in French

0.013 sec.

Examples of using "Helyzetben" in a sentence and their french translations:

- Reménytelen helyzetben vagyunk.
- Kilátástalan helyzetben vagyunk.

Nous nous trouvons dans une situation impossible.

De fordított helyzetben,

En prenant le problème à l'envers,

Kiváltságos helyzetben vagyok,

Ça a été un grand privilège

Kétségbeejtő helyzetben vagyok.

Je me trouve dans une situation désespérée.

Nehéz helyzetben vagyok.

Je suis en grande difficulté.

Megtanultunk stresszes helyzetben gyakorolni.

Nous avons appris à nous entraîner sous pression.

Ha privilegizált helyzetben vagyunk,

Si vous êtes quelqu'un de privilégié,

Néhány fotó életveszélyes helyzetben készült.

Certaines photos ont été prises au péril de la vie.

Mit is tehetnének ebben a helyzetben?

Que pouvez-vous faire ?

"Tudom, hogy más helyzetben vagyunk – írta –,

« Je sais que nos situations sont différentes, m'a-t-il écrit.

Mit kéne tenniük ebben a helyzetben?

Que devraient-ils faire dans cette situation ?

Nem vagy olyan helyzetben, hogy alkudozzál.

- Tu n'es pas en position de négocier.
- Vous n'êtes pas en position de négocier.

Ugyanabban a mondatban vagy ugyanabban a helyzetben.

dans une même phrase, ou dans une même situation.

A nő pedig abban a kényelmetlen helyzetben

Et la femme est dans cette position inconfortable,

Akik a kórházban hozzám hasonló helyzetben voltak,

j'ai découvert que je ne pouvais ni les suivre ni leur imposer de rythme.

Ő most egy nagyon nehéz helyzetben van.

Il est désormais dans une situation très difficile.

Nem vagyok olyan helyzetben, hogy arról beszéljek.

Je ne suis pas en situation de discuter de ça.

Nem vagyok olyan helyzetben, hogy erről vitatkozzam.

Je ne suis pas en mesure d'en discuter.

Noha lehet, hogy néhányunk ebben a helyzetben van,

Si certains sont dans cette situation,

Azt tesszük, amit bárki tenne ebben a helyzetben.

Vous faites donc ce que n'importe qui ferait dans cette situation :

és hogy mit várnak tőlük ebben a helyzetben.

et les attentes à leur égard.

És tény, hogy részben előnyös helyzetben is vagyok.

Et, c'est vrai, j'ai certains avantages --

Nem vagyok abban a helyzetben, hogy tanácsot adjak neked.

- Je ne suis pas en position de te donner des conseils.
- Je ne suis pas en position de vous conseiller.

Amikor abban a kiváltságos helyzetben vagy, hogy megváltoztasd valaki agyát,

Quand on a la chance de pouvoir changer le cerveau de quelqu'un,

A világ nincs olyan helyzetben, hogy kitöltse ezt az űrt.

Le monde ne peut pas combler ce manque.

Mi van akkor, ha te nem vagy ilyen előnyös helyzetben?

Et si vous n'avez pas les avantages que j'ai ?

Bárcsak megmondanád, hogy mit kéne tennem ebben a nehéz helyzetben.

Je souhaiterais que tu me dises ce que je me dois de faire dans cette situation difficile.

A lajhárok ebben a fordított helyzetben szinte mindent meg tudnak csinálni.

Le paresseux peut presque tout faire dans cette position renversée.

Ha gazdag lennék, azt tenném. Ebben a helyzetben nem tehetek semmit.

Si j'étais riche, je le ferais. Au point où j'en suis, je ne peux rien faire.

Uramisten! Te vagy az utolsó, akiről azt gondoltam, hogy egy ilyen helyzetben fogok vele összefutni.

Mon Dieu ! Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir dans une telle situation.

Rendkívüli állapot idején vagy ha arról megelőző védelmi helyzetben az Országgyűlés határoz, a magyarországi lakóhellyel rendelkező, nagykorú, magyar állampolgárságú férfiak katonai szolgálatot teljesítenek.

Durant des circonstances extraordinaires ou si le parlement en décide en situation de défense préventive, les hommes hongrois majeurs, ayant leur lieu de résidence en Hongrie et la citoyenneté hongroise, accomplissent un service militaire.