Translation of "Nyelvet" in French

0.018 sec.

Examples of using "Nyelvet" in a sentence and their french translations:

nyelvet, művészetet, zenét

le langage, l'art, la musique

Tíz nyelvet beszél.

Il parle dix langues.

Kínai nyelvet tanítok.

- J'enseigne le chinois.
- J’enseigne le chinois.

Minden nyelvet szeretek.

J'aime toutes les langues.

Arab nyelvet tanít.

Il enseigne l'arabe.

Kecsua nyelvet tanulok.

J'apprends le quechua.

- Nyelvet tanulni nem könnyű.
- Egy nyelvet megtanulni nem egyszerű.

Apprendre une langue n'est pas facile.

- Hány nyelvet beszélnek a Földön?
- Hány nyelvet beszélnek a földön?

Combien de langues sont parlées dans le monde ?

Idegen nyelvet tanulni nehéz.

apprendre une langue est difficile.

Mindenki beszél egy nyelvet.

Tout le monde parle une langue.

Milyen nyelvet beszélnek Franciaországban?

Quelle langue est parlée en France ?

Idegen nyelvet tanulni szórakozás.

Apprendre une langue étrangère est amusant.

Szeretik az angol nyelvet.

Ils aiment l'anglais.

Tanulsz valami idegen nyelvet?

- Tu étudies une langue étrangère ?
- Vous étudiez quelque langue étrangère ?
- Étudiez-vous une langue étrangère ?
- Étudies-tu une langue étrangère ?

Szeretem a francia nyelvet.

J'aime le français.

Szeretem az arab nyelvet.

J'adore l'arabe.

Két idegen nyelvet beszélnek.

- Vous parlez deux langues étrangères.
- Ils parlent deux langues étrangères.
- Elles parlent deux langues étrangères.

A baszk nyelvet tanulom.

J'apprends le basque.

Indonéz nyelvet akarok tanulni.

Je veux apprendre l’indonésien.

Imádom ezt a nyelvet.

J'adore cette langue.

Két idegen nyelvet tanulok.

J'apprends deux langues étrangères.

Szeretem az okcitán nyelvet.

J'aime l'occitan.

Hány nyelvet beszél Tamás?

Combien de langues parle Tom ?

- Egy új nyelvet akarok tanulni.
- Meg akarok tanulni egy új nyelvet.

Je veux apprendre une nouvelle langue.

Akik egy nyelvet hallgatnak otthon,

Les cerveaux des bébés qui n'entendent qu'une langue,

Sokan csak egy nyelvet beszélnek.

De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.

Otthon tanulom a francia nyelvet.

J'étudie le français chez moi.

A földön rengeteg nyelvet beszélnek.

Sur la terre, on parle de nombreuses langues.

Próbáltál már más nyelvet tanulni?

As-tu jamais essayé d'apprendre une autre langue?

Melyik nyelvet beszélik Bretagne-ban?

Quelle langue parle-t-on en Bretagne?

Tanuljunk valamit - például egy nyelvet!

Apprenons quelque chose, par exemple, une nouvelle langue !

Nagyon szeretem a török nyelvet.

J'aime beaucoup le turc.

Elkezdte tanulni az Eszperantó nyelvet.

- Tu as commencé à apprendre l'espéranto.
- Tu as commencé d'apprendre l'espéranto.

- Kecsua nyelvet tanulok.
- Kecsuául tanulok.

J'apprends le quechua.

Nagyon szeretem az arab nyelvet.

J'adore l'arabe.

A nővérem angol nyelvet tanít.

Ma sœur enseigne l'anglais.

Angol nyelvet tanít a tanulóknak.

Elle enseigne l'anglais aux écoliers.

- Szeretik az angol nyelvet.
- Kedvelik az angol nyelvet.
- Tetszik nekik az angol nyelv.

L'anglais leur plaît.

- Naponta mennyi ideig tanulja ön az angol nyelvet?
- Naponta mennyi ideig tanulod az angol nyelvet?
- Naponta mennyi ideig tanuljátok az angol nyelvet?

Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ?

Mindkét nyelvet anyanyelvi szinten fogják tudni.

et ont donc deux langues maternelles.

Azt mondom: "Nem egy nyelvet beszélünk."

je dis : « Vous ne parlez pas français ».

Az orosz nyelvet nagyon nehéz megtanulni.

Le russe est très difficile à apprendre.

Milyen nyelvet beszélnek az USA-ban?

Que parlent-ils en Amérique ?

Miért akarod tanulni ezt a nyelvet?

Pourquoi veux-tu apprendre cette langue ?

Nehéz az angol nyelvet tökéletesen megtanulni.

Maîtriser l'anglais est difficile.

Ahány nyelvet beszélsz, annyi ember vagy.

Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme.

- Ért magyarul?
- Megérti a magyar nyelvet?

Est-ce qu'elle comprend le hongrois ?

Sajnos nem értem a magyar nyelvet.

- Je suis désolée, je ne comprends pas le hongrois.
- Je suis désolé, je ne comprends pas le hongrois.

Ha már évek óta használjuk a nyelvet.

nous gardons notre accent étranger.

A két nyelvet hallgató babák agya viszont

mais le cerveau des bébés qui entendent deux langues

Más dolog megtanulni és megtanítani egy nyelvet.

Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.

A nyelvet nem lehet a kultúrától elválasztani.

On ne peut séparer langue et culture.

A német helyett a francia nyelvet tanultam.

J'ai appris le français au lieu de l'allemand.

Milyen nyelvet használtok, amikor a szüleiddel beszélsz?

- Quelle langue est-ce que tu utilises quand tu parles avec tes parents ?
- Quelle langue parlez-vous quand vous discutez avec vos parents ?

Senki nem beszéli ezt a nyelvet többé.

- Personne ne parle plus cette langue.
- Plus personne ne parle cette langue.

Egy idegen nyelvet elsajátítani semmiképpen sem egyszerű.

Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.

Négy hónap alatt megtanultam az eszperantó nyelvet.

J'ai appris l'espéranto en quatre mois.

Miért nem beszélünk hát folyékonyan két nyelvet mindannyian?

Pourquoi ne sommes-nous donc pas tous bilingues ?

- Nem tudok angolul.
- Nem ismerem az angol nyelvet.

- Je ne sais pas l'anglais.
- Je ne connais pas l'anglais.

- Szeretném tanulni az arab nyelvet.
- Szeretnék arabul tanulni.

Je voudrais étudier l'arabe.

Oh úr a japán nyelvet tanulni jött Japánba.

Monsieur Oh est venu au Japon pour étudier le japonais.

- Jól beszélsz franciául?
- Jól beszéled a francia nyelvet?

- Parlez-vous bien le français ?
- Parles-tu bien français ?

Szeretnétek, hogy a gyerekeitek nyelvet tanuljanak az iskolában?

Voulez-vous que vos enfants puissent apprendre votre langue à l'école ?

Nem lehet elválasztani a nyelvet és a kultúrát.

On ne peut séparer langue et culture.

Minimum két nyelvet beszélni kell a mai világban.

- Être au moins bilingue est une nécessité dans le monde d'aujourd'hui.
- Il est indispensable dans le monde d'aujourd'hui d'être au moins bilingue.

Nehezen értem a francia nyelvet, amikor gyorsan beszélnek.

C'est difficile pour moi de comprendre le français quand on parle trop vite.

Melyik módszer a legjobb megtanulni egy másik nyelvet?

Quelle méthode est la meilleure, pour apprendre une nouvelle langue ?

- Beszél ön idoul?
- Beszélik önök az ido nyelvet?

Parlez-vous ido ?

Hányan mondhatják el, hogy olyan folyékonyan beszélik mindkét nyelvet,

combien d'entre vous parlent couramment deux langues,

Akik egyszerre két nyelvet tanulnak, vagyis a bilingvis babákat.

qui apprennent deux langues en même temps, les bébés bilingues.

így csak ezt a nyelvet hallották a közvetlen környezetükben.

donc l'anglais était la seule langue parlée dans le foyer.

Hiszen ezt a nyelvet sosem hallják a közvetlen környezetükben.

la langue à laquelle ils n'étaient pas exposés.

Melyik a legjobb módszer, hogy megtanuljunk egy idegen nyelvet?

Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?

Sokáig tart, amíg az ember elsajátít egy idegen nyelvet.

Il nous faut beaucoup de temps pour maîtriser une langue étrangère.

- Beszéli ön a sanghaji nyelvjárást?
- Beszéled a sanghaji nyelvet?

Sais-tu parler shanghaïen ?

- Japánul kell tanulnom.
- Meg kell tanulnom a japán nyelvet.

Je dois apprendre le japonais.

- Emilie görögül akar tanulni.
- Emília görög nyelvet akar tanulni.

Émilie veut apprendre le grec.

Úgy gondolom, hogy mindenkinek meg kellene tanulni egy másik nyelvet.

Je pense que tout le monde devrait apprendre une autre langue.

Tényleg meg tudunk tanulni egy idegen nyelvet anyanyelvi szinten beszélni?

Peut-on vraiment apprendre à parler une langue comme un locuteur natif ?

Sokkal hatékonyabb egy idegen nyelvet egy osztályközösségben tanulni, mint egyedül.

Il est beaucoup plus efficace d'étudier les langues étrangères dans une classe que de le faire par soi-même.

Vajon van-e eltérés azokéhoz képest, akik csak egy nyelvet hallgatnak?

sont-ils différents des bébés qui n'entendent qu'une seule langue ?