Translation of "Földön" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Földön" in a sentence and their spanish translations:

Szerte a Földön

En todo el planeta,

A Földön mindenütt...

En cada lugar de la Tierra,

A Földön élünk.

Nosotros vivimos en la tierra.

- Létezik civilizáció a Földön?
- Létezik értelmes élet a Földön?

¿Hay vida inteligente en la Tierra?

- Tom a földön fekszik eszméletlenül.
- Tom eszméletlenül fekszik a földön.
- Tom öntudatlan állapotban fekszik a földön.
- Tom ájultan fekszik a földön.

Tom está inconsciente en el suelo.

- Hány nyelvet beszélnek a Földön?
- Hány nyelvet beszélnek a földön?

¿Cuántas lenguas se hablan en el mundo?

Nem aludhatok a földön.

No puedo dormir en el suelo.

De a földön uralkodó sötétségben...

Pero, en el suelo, está tan oscuro

A férfi elterült a földön.

El hombre se cayó al suelo.

A földön rengeteg nyelvet beszélnek.

Sobre la tierra se hablan muchísimas lenguas.

Élnek a földön intelligens lények?

¿Hay vida inteligente en la Tierra?

Rizst termelnek ezen a földön.

- En este campo se ha plantado arroz.
- En este campo se plantó arroz.

- Néha pirkadattól alkonyatig a földön dolgozok.
- Néha hajnalhasadástól a szürkületig a földön dolgozok.

Algunas veces, en el campo, trabajo desde el alba hasta la puesta de sol.

Ez a legnagyobb állatvándorlás a Földön.

En realidad, es la mayor migración de animales en el planeta.

Hány fajta állat létezik a földön?

¿Cuántas especies de animales hay en el mundo?

Ő a legmagasabb ember a Földön.

Él es la persona más alta del mundo.

Tomi koszos gúnyái a földön hevernek.

La ropa sucia de Tom está en el suelo.

A földön sok, különböző nép él.

Hay muchos pueblos diferentes en el mundo.

Te vagy a legszegényebb ember a földön.

Eres el hombre más pobre del mundo.

A tükör cserepei szétszórva feküdtek a földön.

Los fragmentos del espejo yacían dispersos por el suelo.

Én vagyok a legboldogabb férfi a földön!

¡Soy el hombre más feliz del mundo!

Én voltam a legboldogabb ember a földön.

Yo era la persona más feliz del mundo.

A bálna a legnagyobb állat a Földön.

La ballena es el animal más grande del mundo.

A dolgok itt a Földön néha lassan haladnak.

A veces, las cosas en la Tierra se mueven lentamente.

A történeteknek csak itt, a Földön van értelmük.

Esas historias solo tienen sentido aquí en la Tierra.

Átgondoltam minden lehetőséget, amíg biztonságban a földön voltam,

Debía prever todas las posibilidades mientras estaba en tierra segura

Alighanem ez lesz a legmeglepőbb éjszaka a Földön.

Bienvenidos a la noche más sorprendente de la Tierra.

A Nap nélkül, nem tudnánk élni a Földön.

Sin el Sol, no podríamos vivir en la Tierra.

Melyik a második legtöbbet látogatott város a Földön?

¿Cuál es la segunda ciudad más visitada del mundo?

- Úgy tűnik, hogy a gyerekeknek a földön kell aludniuk.
- Úgy néz ki, hogy a gyerekeknek a földön kell aludniuk.

- Parece que los niños deberán dormir en el piso.
- Parece que los niños tendrán que dormir en el suelo.

JFK: Minden szabad ember, akárhol éljen is a Földön,

JFK: Todos los hombres libres, donde quiera que vivan,

Csak gondoljuk végig az emberi civilizáció történetét a Földön.

Consideren brevemente la historia de la civilización humana en la Tierra.

Az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

A leopárdok előfordulása az egész Földön itt a legsűrűbb.

La mayor densidad de leopardos en la Tierra.

De pillanatnyilag a medvecsalád túlélte a leghosszabb éjszakát a Földön.

Pero, por ahora, esta familia sobrevivió a la noche más larga de la Tierra.

Egy sötét éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

- Hány nyelv van a Földön?
- Hány nyelv létezik a világon?

- ¿Cuántos idiomas hay en el mundo?
- ¿Cuántos idiomas existen en el mundo?
- ¿Cuántas lenguas hay en el mundo?
- ¿Cuántas lenguas existen en el mundo?

Nincs olyan számológép a Földön, mely képes lenne elvégezni a műveletet.

no existe calculadora en la Tierra que pueda resolver esto.

Adjatok a földön kívül egy biztos pontot, és kifordítom sarkából a világot!

Dadme un punto de apoyo y moveré el mundo.

és a partok mentén az egész Földön csak kevesebb mint 200 bója van.

y hay menos de 200 boyas en el agua a nivel global.

Ám ez a gyér világítás nem sokat segít a földön táplálékot kereső állatoknak.

Pero este tenue resplandor no basta para los animales que buscan comida en el suelo.

De a békés elmúlás nem adatik meg neki. A földön éjjeli merénylő közeleg.

Pero no está destinado a un final pacífico. Hay un asesino nocturno aquí abajo.

A fény a földön várakozó szárnytalan nőstényeknek szól. A nőstény nem nagyobb egy rizsszemnél.

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

- Megrúgta, amikor az már a földön volt.
- Megrúgta, amikor az már a padlón volt.

Él le dio una patada cuando estaba en el suelo.

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

¿Quién sabe qué otras sorpresas se esconden en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.