Translation of "Maradtam" in French

0.007 sec.

Examples of using "Maradtam" in a sentence and their french translations:

Maradtam.

- Je suis resté.
- Je suis restée.

Otthon maradtam.

- Je suis resté à la maison.
- Je suis restée à la maison.

- Otthon maradtam pihenni.
- Otthon maradtam, hogy kipihenjem magam.

Je restai à la maison pour me reposer.

Miről maradtam le?

- Qu'ai-je manqué ?
- Qu'ai-je loupé ?

Otthon maradtam egy hétig.

Je suis resté une semaine à la maison.

Egész nap otthon maradtam.

- Je suis resté à la maison toute la journée.
- Je suis restée à la maison toute la journée.

Három napig maradtam ott.

Je suis resté trois jours là-bas.

Egész délelőtt ágyban maradtam.

- Je suis resté au lit toute la matinée.
- Je suis restée au lit toute la matinée.

Tovább maradtam, mint gondoltam.

Je suis restée plus longtemps que je ne pensais le faire.

Otthon maradtam, mivel esett.

Je suis resté chez moi car il pleuvait.

Bár otthon maradtam volna.

Si seulement j'étais resté à la maison !

Otthon maradtam, mert beteg voltam.

Je suis resté chez moi parce que j'étais malade.

Az eső miatt otthon maradtam.

Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.

A házban maradtam, mert esett.

Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.

Mivel esett az eső, otthon maradtam.

Je restais à la maison comme il pleuvait.

Addig maradtam ott, amíg ő elment.

J'y suis resté jusqu'à ce qu'il soit parti.

Beteg voltam, ezért egész nap otthon maradtam.

J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée.

Annyira hideg volt tegnap, hogy otthon maradtam.

Il a fait tellement froid hier que je suis resté à la maison.

- Egész este fent voltam.
- Egész este fent maradtam.

- Je suis resté debout toute la nuit.
- Je suis restée debout toute la nuit.

Mivel nem tudtam, mit mondjak, inkább csöndbe maradtam.

Comme je ne savais que dire, je suis resté silencieux.

Feljöttem az állam északi részébe, és ott is maradtam.

Je suis monté vers le nord de l'État, et je ne l'ai plus quitté.

Tegnap éjjel itthon maradtam, hogy fogadni tudjam a telefonhívásodat.

- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique.
- La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.

Nem mentem iskolába, hanem otthon maradtam, mivel anyám beteg volt.

Comme ma mère était malade, je suis resté à la maison au lieu d'aller à l'école.

- Csak én maradtam.
- Rajtam kívül senki sem maradt.
- Nem maradt más, csak én.

- Il ne restait personne d'autre que moi.
- Il n'y avait plus personne sauf moi.