Translation of "Gondoltam" in French

0.014 sec.

Examples of using "Gondoltam" in a sentence and their french translations:

Ennyit gondoltam.

J'en pensais tout autant.

Ugyanarra gondoltam.

J'ai pensé la même chose.

Rád gondoltam.

- J'étais en train de penser à toi.
- J'ai pensé à toi.
- J'ai pensé à vous.

Viccesnek gondoltam.

Je pensais que c'était drôle.

Mindjárt gondoltam.

C'est bien ce que je pensais.

- Hogy mit gondoltam én?
- Mit gondoltam én erről?

A quoi je pensais ?

Úgyhogy arra gondoltam,

J'ai donc commencé à me dire :

Emlékszem, arra gondoltam:

Je me souviens avoir pensé :

És azt gondoltam:

Et alors, j'ai pensé :

Erre nem gondoltam.

- Je n'y avais pas pensé.
- Je n'y avais pas songé.

Pontosan erre gondoltam.

C'est précisément ce que je voulais dire.

Sohasem gondoltam volna.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Azt gondoltam, eljön.

Je pensais qu'il viendrait.

Úgy gondoltam, cselekednem kell.

J'ai pensé que c'était ma vocation.

„Ez komoly probléma.” – gondoltam.

Je me suis dit : "C'est un problème.

„Ezt biztosan elkapja.” – gondoltam.

Je me dis : "Elle va l'attraper, celui-là."

Hirtelen halott anyámra gondoltam.

Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée.

Olcsóbb volt, mint gondoltam.

- Ce fut meilleur marché que je le pensais.
- C'était meilleur marché que je le pensais.

Azt gondoltam, Tom kanadai.

Je pensais que Tom était Canadien.

Soha nem gondoltam volna.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Azt gondoltam, hogy eljössz.

Je supposais que tu viendrais.

Erre a fiúra gondoltam.

- Voici le garçon à qui je pense.
- Voici le garçon auquel je pense.
- C'est le garçon auquel je pense.

Attól gondoltam meg magam.

Cela m'a fait changer d'avis.

Gondoltam, múlt héten megcsináltad.

J'ai pensé que tu l'as fait la dernière semaine.

Gondoltam. hogy boldog leszel.

Je pensais que vous seriez heureuse.

Nehezebb volt, mint gondoltam.

- Cela fut plus difficile que je ne l'imaginais.
- Ce fut plus dur que je ne le pensais.

- Gondoltam rá.
- Gondolkodtam rajta.

J'y ai pensé.

Azt gondoltam, mindenem megvan.

Je pensais tout avoir.

Nem gondoltam, hogy visszajössz.

Je ne pensais pas que vous reviendriez.

Nem gondoltam a következményekre.

Je n'ai pas pensé aux conséquences.

Nem gondoltam, hogy eljössz.

- Je ne pensais pas que vous veniez.
- Je ne pensais pas que tu venais.

- Rád gondoltam.
- Rólad gondolkodtam.

J'étais en train de penser à toi.

Tovább maradtam, mint gondoltam.

Je suis restée plus longtemps que je ne pensais le faire.

Azt gondoltam, hogy várandós.

Je croyais que elle était enceinte.

Ez az, amire gondoltam.

C'est ce que je pensais.

Azt gondoltam, megértelek titeket.

Je pensais que je te comprendrais.

Ha ez így van, gondoltam,

Si c’est le cas,

Azt gondoltam, hogy cuki vagyok.

Je me trouvais très jolie.

Én meg önkéntelenül arra gondoltam:

Ce que je pensais en réalité, c'est que,

gondoltam, nem lesz semmi baj.

je pensais que tout irait bien.

Ne nyugtalankodj, én mindenre gondoltam.

Ne t'en fais pas, j'ai pensé à tout.

Azt gondoltam, hogy idősebb vagy.

Je pensais que vous seriez plus vieilles.

Ez többe kerül, mint gondoltam.

Cela coûte davantage que je ne le pensais.

Ez könnyebb, mint ahogy gondoltam.

C'est plus facile que je le croyais.

Úgy gondoltam, ez igaz lehet.

Je croyais que c'était vrai.

Nem gondoltam bele, mit teszek.

Je ne pensais pas à ce que je faisais.

Azt gondoltam, hogy kőszívű vagy.

Je pensais que tu avais un cœur de pierre.

Betegebb vagyok, mint amennyire gondoltam.

Je suis plus malade que je le pensais.

A helyzet rosszabb, mint gondoltam.

La situation est pire que ce que je pensais.

Nem gondoltam, hogy ennyire félénk.

Je ne pensais pas qu'il était si timide.

Csak azt gondoltam, hogy unatkozol.

Je pensais juste que tu t'ennuyais.

Nem gondoltam volna, hogy egyetértesz.

Je ne pensais vraiment pas que tu serais d'accord.

Azt gondoltam, hogy ismersz engem.

- Je pensais que tu me connaissais.
- Je croyais que tu me connaissais.

- Azt gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.
- Arra gondoltam, hogy te szívesen megtanulnál új dolgokat.
- Azt gondoltam, te szeretnél új dolgokat tanulni.
- Arra gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.

- Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
- Je pensais que tu apprendrais volontiers de nouvelles choses.

Akkor még naivan úgy gondoltam, választhatok.

Dans ma naïveté, je pensais pouvoir choisir.

Pedig én jó embernek gondoltam magam:

Et je croyais être un des gentils,

Férfiként sosem gondoltam, hogy előjogaim vannak,

Je n'ai jamais pensé avoir des privilèges,

"Mi lehet férfiasabb a cowboynál?" – gondoltam.

Je me suis dit : « Qu'est-ce qui est plus viril qu'un cowboy ? »

Gondoltam, nehéz lenne neki belépőjegyet kapni.

J'ai pensé que ce serait difficile pour elle d'avoir un billet.

Úgy gondoltam, te meg fogod érteni.

- Je pensais que vous comprendriez.
- Je pensais que tu comprendrais.

Johnson úr idősebb, mint ahogy gondoltam.

M. Johnson est plus âgé que je ne le pensais.

Azt gondoltam, ezt vissza akarod kapni.

- J'ai pensé que vous voudriez que je vous rende ceci.
- J'ai pensé que tu voudrais que je te rende ceci.

Azt gondoltam, Tom még otthon van.

Je pensais que Tom était encore à la maison.

Nem gondoltam, hogy ilyen öreg vagy.

- Je ne te croyais pas si vieux.
- Je ne vous croyais pas si vieux.
- Je ne vous croyais pas si vieille.
- Je ne pensais pas que tu étais si vieux.
- Je ne pensais pas que vous étiez si vieux.
- Je ne pensais pas que tu étais si vieille.
- Je ne pensais pas que vous étiez si vieille.
- Je ne pensais pas que tu étais si âgé.
- Je ne pensais pas que tu étais si âgée.
- Je ne pensais pas que vous étiez si âgé.
- Je ne pensais pas que vous étiez si âgée.

Azt gondoltam, szeretsz új dolgokat tanulni.

- Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.
- Je croyais que tu aimais apprendre de nouvelles choses.

Nem gondoltam, hogy hinni fog nekem.

- Je ne pensais pas que vous me croiriez.
- Je ne pensais pas que tu me croirais.

- Ugyanarra gondoltam.
- Egy volt a gondolatunk.

Je me suis fait la même réflexion.

Ez sokkal keményebb, mint ahogyan gondoltam.

C'est bien plus dur que je ne le pensais.

Úgy gondoltam, túl zsíros az étel.

J'ai pensé que la nourriture était trop grasse.

Nem gondoltam volna, hogy ennyien lesznek.

Je ne m'attendais pas à ce qu'il y ait tant de monde ici.

Nem gondoltam, hogy hinni fogsz nekem.

Je ne pensais pas que vous me croiriez.

Nem gondoltam, hogy ennyire késni fogsz.

Je ne pensais pas que vous seriez tellement en retard.

Azt gondoltam, hogy legfeljebb 30 lehet.

Je pensais qu'elle avait 30 ans, tout au plus.

Az egész út alatt rád gondoltam.

J'ai pensé à toi durant tout le voyage.

- Sohasem gondoltam volna.
- Sosem hittem volna.

Je ne l'aurais jamais deviné.

Nem gondoltam volna, hogy ez baj.

Je ne pensais pas que c'était un problème.

Soha nem gondoltam, hogy megházasodom egyszer.

Je n'ai jamais pensé que je me marierais un jour.

Nem gondoltam, hogy Tom elmegy Bostonba.

Je ne croyais pas que Tom irait à Boston.

Azt gondoltam, hogy megváltoznak a dolgok.

- Je pensais que les choses auraient changées.
- Je pensais que les choses changeraient.

Először az önök fiának gondoltam őt.

Au premier abord, je l'ai pris pour votre frère.

Az elején magam is úgy gondoltam.

Au début, je croyais la même chose.

- Nem olyan könnyű, mint ahogy gondoltam.
- Ez nem is olyan egyszerű, mint ahogy azt én gondoltam.

Ce n'est pas aussi facile que je le pensais.

Erről eszembe jutott, mikor kislánykoromban azt gondoltam,

Cela m'évoque mon enfance,

Emlékszem, azt gondoltam, hogy ez nagyon fura,

Je me rappelle avoir pensé que c'était vraiment étrange

Arra gondoltam, hogy visszasegítem őt az odúba.

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Azt gondoltam, hogy a dolgok jobbra fordulnak.

J'ai pensé que les choses s'amélioreraient.

Sose gondoltam volna, hogy neki fogok dolgozni.

Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour vous.

Soha nem gondoltam, hogy ilyet tesz Tom.

Je n’aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille.

Azt gondoltam, hogy ez nem lehet igaz.

Je pensais que ceci ne pouvait pas être vrai.

Nem gondoltam, hogy ezt fogod mondani nekem.

- Je ne pensais pas que tu me l'aurais dit.
- Je ne pensais pas que tu me le dirais.

Azt gondoltam, hogy megfulladok a zsúfolt vonaton.

J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé.

Mindig úgy gondoltam, hogy Tomi tanár lesz.

J'ai toujours pensé que Tom deviendrait professeur.

Azt gondoltam, hogy elvesztem a józan eszemet.

Je pensais que je perdais la raison.

Azt gondoltam, hogy nem akarsz erről beszélni.

Je pensais que tu ne voulais pas parler de ça.

Azt gondoltam, el akar téged venni Tom.

Je croyais que Tom voulait t'épouser.