Translation of "Gondoltam" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gondoltam" in a sentence and their russian translations:

Tomra gondoltam.

- Я думал о Томе.
- Я подумал о Томе.

Igen, gondoltam.

- Да, я так и подумал.
- Да, я так и думал.

Gondoltam, kezdhetnénk.

Думаю, нам стоит начать.

Ugyanarra gondoltam.

- Я тоже так подумал.
- Я то же самое подумал.
- Я подумал то же самое.

Rád gondoltam.

Я думал о тебе.

Viccesnek gondoltam.

- Я думал, это забавно.
- Я думал, это смешно.

Mindenre gondoltam.

Я обо всём подумал.

- Azt gondoltam, értelek titeket.
- Azt gondoltam, értelek benneteket.
- Azt gondoltam, megértelek titeket.

Я думал, что понимаю вас.

- Hogy mit gondoltam én?
- Mit gondoltam én erről?

- О чём я думал?
- О чём я только думал?

Úgyhogy arra gondoltam,

Поэтому я начала размышлять:

és arra gondoltam,

но подумал тогда, что,

És azt gondoltam:

И я подумала:

Nem gondoltam komolyan.

- Я не специально.
- Я не это имела в виду.
- Я не нарочно.
- Я не хотел.

Pontosan erre gondoltam.

- Именно это я и хотел сказать.
- Именно это я и имел в виду.

Szerintem jól gondoltam.

Думаю, я всё правильно понял.

Gondoltam, romantikus lenne.

Думаю, что это было бы романтично.

Gondoltam, szeretnéd tudni.

Думаю, вам будет небезынтересно это знать.

Nem Tomira gondoltam.

Я не имел в виду Тома.

Sohasem gondoltam volna.

- Никогда бы не подумал.
- Ни за что бы не подумал.

Könnyebb, mint gondoltam.

Это проще, чем я думал.

Azt gondoltam, eljön.

Я думал, он придёт.

- Gondoltam, hogy ápolónő vagy.
- Én gondoltam, hogy ápolónő vagy.

- Я думал, что Вы медсестра.
- Я думал, ты медсестра.

Úgy gondoltam, cselekednem kell.

Мне казалось, что это моё призвание,

„Ez komoly probléma.” – gondoltam.

В общем, я подумал: «Это проблема.

„Ezt biztosan elkapja.” – gondoltam.

Смотрю и думаю: «Ну, сейчас она его точно поймает».

Ő más, mint gondoltam.

Он был не таким, как мне казалось.

Ugyanarra a dologra gondoltam.

Я думал о том же.

Olcsóbb volt, mint gondoltam.

- Это стоило дешевле, чем я думал.
- Это обошлось дешевле, чем я думал.

Európa veszélyesebb, mint gondoltam.

Европа опаснее, чем я думал.

Azt gondoltam, egyedül jön.

Я думал, он придёт один.

Gondoltam, hogy jöttök ma.

- Я думал, ты сегодня придёшь.
- Я думал, вы сегодня придёте.

Azt gondoltam, Tom megváltozott.

- Я думал, Том изменился.
- Я думала, Том изменился.

Azt gondoltam, Tom kanadai.

- Я думал, что Том канадец.
- Я думал, что Том - канадец.
- Я думал, Том - канадец.

Soha nem gondoltam volna.

Я бы никогда не догадался.

Azt gondoltam, hogy eljössz.

- Я думал, что ты придёшь.
- Я думал, ты придёшь.
- Я думал, вы придёте.
- Я думал, что вы придёте.

Sohasem gondoltam, hogy megházasodom.

- Я и не думал никогда, что женюсь.
- Я и не думала даже, что выйду когда-нибудь замуж.

Attól gondoltam meg magam.

- Это заставило меня изменить свою точку зрения.
- Это заставило меня передумать.

Gondoltam, múlt héten megcsináltad.

- Я думал, ты сделал это на прошлой неделе.
- Я думал, ты сделала это на прошлой неделе.
- Я думала, ты сделал это на прошлой неделе.
- Я думала, ты сделала это на прошлой неделе.

Azt gondoltam, hogy befejezted.

- Я думал, ты закончил.
- Я думал, ты закончила.
- Я думала, ты закончил.
- Я думала, ты закончила.
- Я думал, вы закончили.
- Я думала, вы закончили.

Úgy gondoltam, mennünk kellene.

- Я думал, что нам следует пойти.
- Я думал, что нам следует поехать.
- Я думала, что нам следует пойти.
- Я думала, что нам следует поехать.

Úgy gondoltam, ez furcsa.

- Я подумал, что это странно.
- Я подумала, что это странно.

Gondoltam. hogy boldog leszel.

Я думал, Вы будете счастливы.

Nehezebb volt, mint gondoltam.

Это было труднее, чем я думал.

- Gondoltam rá.
- Gondolkodtam rajta.

- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.

Azt gondoltam, mindenem megvan.

- Я думал, что у меня есть всё.
- Я думал, у меня всё есть.

Nem gondoltam, hogy visszajössz.

Не думал, что вы вернётесь.

Nem gondoltam a következményekre.

Я не подумал о последствиях.

Én mindig így gondoltam.

Я всегда так думал.

- Rád gondoltam.
- Rólad gondolkodtam.

- Я думал о тебе.
- Я думала о вас.

Erre nem is gondoltam.

Я об этом даже не думал.

Azt gondoltam, hogy várandós.

Я думал, она беременна.

Ez egyszerűbb, mint gondoltam.

Это легче, чем я думал.

Ez az, amire gondoltam.

- Так я и думал.
- Я тоже так думал.
- Я так и думал.
- Я так и подумал.

Egyáltalán nem gondoltam rá.

Об этом я совсем не подумал.

Úgy gondoltam, itt lesz.

Я думал, он будет здесь.

Sose gondoltam rá így.

Я никогда не думала об этом в таком ключе.

Azt gondoltam, megértelek titeket.

Я думал, что понимаю вас.

Azt mondtam, amit gondoltam.

- Я сказал что думаю.
- Я сказал то, что думал.

- Nem gondoltam, hogy én leszek az első.
- Nem gondoltam, hogy első leszek.

Я не думал, что буду первым.

Én meg önkéntelenül arra gondoltam:

И я не мог избавиться от мысли:

gondoltam, nem lesz semmi baj.

я думал, всё уладится.

A helyzet rosszabb, mint gondoltam.

Ситуация хуже, чем я думал.

Ne nyugtalankodj, én mindenre gondoltam.

Не беспокойся, я обо всём подумал.

Azt gondoltam, hogy idősebb vagy.

Я думал, вы старше.

Ez többe kerül, mint gondoltam.

Это стоит больше, чем я думал.

Ez sokkal könnyebb, mint gondoltam.

Это намного проще, чем я думал.

Gondoltam, hogy ez te voltál.

- Я думал, что это ты.
- Я думала, что это ты.

Azt gondoltam, képes leszek segíteni.

Я думала, что смогу помочь.

Teljesen úgy volt, ahogy gondoltam.

Всё было именно так, как я и думал.

Úgy gondoltam, ez igaz lehet.

- Я думал, что это правда.
- Я думал, это правда.
- Я думала, это правда.

Nem gondoltam bele, mit teszek.

- Я не думал, о том, что я делал.
- Я не думал, о том, что делал.
- Я не думал, о том, что делаю.

Azt gondoltam, Tom ott van.

Я думал, Том там.

Azt gondoltam, hogy ismersz engem.

- Я думал, ты меня знаешь.
- Я думал, вы меня знаете.

Sosem gondoltam, hogy ennyire makacs.

- Никогда не думал, что он такой упрямец.
- Не думал никогда, что он настолько упёртый.

Azt gondoltam, hogy kőszívű vagy.

Я думал, у тебя каменное сердце.

Erre még soha nem gondoltam.

Я никогда об этом не думал.

Ez könnyebb volt, mint gondoltam.

Это было проще, чем я думал.

Korábban azt gondoltam, hogy igaz.

Я раньше думал, что это правда.

Úgy gondoltam, Mary Tom barátnője.

Я думал, Мэри - девушка Тома.

Csak azt gondoltam, hogy unatkozol.

Я просто подумал, что тебе скучно.

Azt gondoltam, Tomnak nincs jogosítványa.

- Я думал, у Тома нет прав.
- Я думал, у Тома нет водительских прав.

Úgy gondoltam, ez érdekelhet téged.

- Я подумал, что это может тебя заинтересовать.
- Я подумал, что это может вас заинтересовать.

Először én is ugyanezt gondoltam.

Я сначала то же самое подумал.

Nem gondoltam volna, hogy egyetértesz.

Я бы даже не подумал, что ты согласишься.

Gondoltam, hogy a szobádban voltál.

Я думал, ты у себя в комнате.

Először azt gondoltam, beteg vagyok.

Вначале я думал, что болею.

Anyának lenni nehezebb, mint gondoltam.

Быть мамой труднее, чем я думала.

- Igazából még nem gondoltam gyerekekre.
- Igazából még nem gondoltam arra, hogy gyerekem legyen.

Я никогда особо не думал о том, чтобы завести детей.

- Azt gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.
- Arra gondoltam, hogy te szívesen megtanulnál új dolgokat.
- Azt gondoltam, te szeretnél új dolgokat tanulni.
- Arra gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.

Я думал, ты любишь изучать новые вещи.

"Mi lehet férfiasabb a cowboynál?" – gondoltam.

Я подумал: «Что может быть круче ковбоя?»

Johnson úr idősebb, mint ahogy gondoltam.

Сеньор Джонсон старше, чем я думал.

Úgy gondoltam, te meg fogod érteni.

- Я думал, ты поймёшь.
- Я думал, вы поймёте.