Translation of "Gondoltam" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Gondoltam" in a sentence and their japanese translations:

Ugyanarra gondoltam.

同じことを考えていた。

És azt gondoltam:

そこで私はこう思いました

Pontosan erre gondoltam!

それこそ私が考えていたことだ。

Sohasem gondoltam volna.

そのことは全く予想していませんでした。

A többiekre gondoltam.

みんなのことを考えた。

Azt gondoltam, eljön.

私は彼が来るだろうと思った。

Úgy gondoltam, cselekednem kell.

それは私の使命だと思いました

„Ez komoly probléma.” – gondoltam.

‎このままではマズい

„Ezt biztosan elkapja.” – gondoltam.

‎絶対に仕留めると思った

Úgy gondoltam, muszáj megtennem.

それをしなければと思った。

Ő más, mint gondoltam.

彼は私が思ったのとは違っていた。

Hirtelen halott anyámra gondoltam.

私は突然死んだ母を思い出した。

Gondoltam, hogy vele megyek.

私は彼と行くつもりだった。

Olcsóbb volt, mint gondoltam.

思ったより安かった。

Európa veszélyesebb, mint gondoltam.

私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。

Azt gondoltam, egyedül jön.

私はかれが一人で来ると思ったんです。

Azt gondoltam, Tom kanadai.

トムはカナダ人だと思っていました。

Attól gondoltam meg magam.

それがあって、気が変わったの。

Nehezebb volt, mint gondoltam.

思っていたより難しかった。

Ez az, amire gondoltam.

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

Ha ez így van, gondoltam,

だとしたら 僕が考えた

gondoltam, nem lesz semmi baj.

大丈夫だと思いました

Sosem gondoltam volna, hogy hazudhat.

彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。

A helyzet rosszabb, mint gondoltam.

状況は思っていたより悪い。

Azt gondoltam, ez jól jöhet.

これは役に立つかもしれないと思った。

Teljesen úgy volt, ahogy gondoltam.

まったく私が思っていたとおりになった。

Úgy gondoltam, ez igaz lehet.

それは本当だと思った。

Eleinte azt gondoltam, könnyű lesz.

始めはそれを簡単な事だと思いました。

Sosem gondoltam, hogy ennyire makacs.

彼はああ強情だとは思わなかった。

Korábban azt gondoltam, hogy igaz.

前はそれが本当だと思ってた。

Gondoltam, hogy a szobádban voltál.

あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。

Először azt gondoltam, beteg vagyok.

初めは病気だと思った。

- Azt gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.
- Arra gondoltam, hogy te szívesen megtanulnál új dolgokat.
- Azt gondoltam, te szeretnél új dolgokat tanulni.
- Arra gondoltam, hogy szívesen tanulnál új dolgokat.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Akkor még naivan úgy gondoltam, választhatok.

純粋だった私は いつか 性別を選ぶ日が来ると思っていました

Pedig én jó embernek gondoltam magam:

私は 良い心をもった 男の一人だと思っていました

Férfiként sosem gondoltam, hogy előjogaim vannak,

自分に特権があるなんて 思ったこともありませんでした

"Mi lehet férfiasabb a cowboynál?" – gondoltam.

私は「カウボーイより 男らしいものとは何だろう?」と考え

Úgy gondoltam, hogy legjobb csendben maradni.

黙っているのが一番よいと思った。

Gondoltam, nehéz lenne neki belépőjegyet kapni.

彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。

Felfele menet a híres zongoristára gondoltam.

二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。

Azt gondoltam, Tom még otthon van.

トムはまだ家にいるって思ってたよ。

Tévedtem, amikor őt megbízható embernek gondoltam.

彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。

Azt gondoltam, szeretsz új dolgokat tanulni.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

- Sohasem gondoltam volna.
- Sosem hittem volna.

そのことは全く予想していませんでした。

Ez sokkal érdekesebb volt, mint gondoltam.

それは僕が思ってたのより面白かった。

Ne gúnyolódj! Én ezt komolyan gondoltam.

からかわないで。真剣なのよ。

Emlékszem, azt gondoltam, hogy ez nagyon fura,

人間は他と同じ 動物の一種にすぎないのに

Arra gondoltam, hogy visszasegítem őt az odúba.

‎巣穴まで運んであげたかった

- Megkaphatnám? - Bocs, de megittam a szállodában. - Gondoltam!

「くれるの?」「いやあ、ホテルで呑むんですよ」「だろうね」

Gondoltam, ha elmennénk valahova enni, az felvidítana.

一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。

Azt gondoltam, esetleg tudod, hova megy Tomi.

トムがどこに行ったのか、あなたが知っているかもしれないと思いました。

Azt gondoltam, hogy megfulladok a zsúfolt vonaton.

満員電車の中は息が詰まりそうだった。

Sohasem gondoltam, hogy ott látni fogom őt.

そこで彼に会おうとは思わなかった。

Nem gondoltam, hogy a te helyed volt.

あなたの席とは思いませんでした。

Azt gondoltam, semmit nem tehetek ezekért a gyerekért.

そして なんも いいことできてないわ と 思いました

„Lehetséges vajon egyáltalán a víz alatti nyomkövetés?” – gondoltam.

‎海でも生き物の軌跡を ‎たどれるだろうか

„Jó, hogy biztonságban van a kő alatt.” – gondoltam.

‎彼女は岩の下に隠れた

Azt gondoltam, hogy ő volt a különleges barátom.

彼は私の特別な友人だと思っていた。

Sosem gondoltam arra, hogy ezeknek az embereknek családjuk van.

でも その人に どんな家族がいるかなんて ひとつも考えませんでした

Akkor úgy gondoltam, soha többé nem beszélünk majd egymással.

彼らは私を拒絶し もう二度と話せないと思いました

A srácnak is volt podcastja meg nekem is, gondoltam,

相手も私も ポッドキャストを配信してたので

- Milyen volt a dolgozat? - Nem olyan nehéz, mint gondoltam.

「テストどうだった?」「思ってたほど難しくなかった」

- Annyira tudtam!
- Ezt én mindjárt gondoltam.
- Tudtam, hogy ez lesz!

- 私はそのように考えた。
- そんな事だと思った。
- そんなことだと思ってたよ。

Először azt gondoltam róla, hogy tanár, de nem volt az.

- 最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
- 最初、彼は先生なんだと思ったけど、そうじゃなかった。
- はじめ、彼は先生だって思ってたけど、違ってたよ。

Azt gondoltam, hogy biciklivel megyek oda, de elkezdett esni az eső.

自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。

Azt gondoltam, hogy javulnak a dolgok, de az van, hogy rosszabbodnak.

事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。

Nem gondoltam volna, hogy egyszer majd utánanéznék a Viagrának a Wikipédián.

ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。

Nem gondoltam volna, hogy egyszer majd rákeresek a Viagrára a Wikipedián.

ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。

A rendőr nem hitt nekem, és úgy gondoltam, nincs értelme vitatkozni vele.

- 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
- 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。

New York egyike azoknak a városoknak, amelyről korábban azt gondoltam, hogy szeretném megnézni.

ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。

Egy dráma végső felvonásánál érkeztem meg. „Mi a fenét csinál ez az állat?” – gondoltam.

‎あれは壮大なドラマの山場だ ‎この生き物は何をしている?

De akaratlanul is azt gondoltam, hogy játszik a halakkal. Társas állatoknál gyakran látni játékot.

‎魚と遊んでいるとしか ‎思えなかった ‎遊ぶのは社会的動物の特徴だ

Uramisten! Te vagy az utolsó, akiről azt gondoltam, hogy egy ilyen helyzetben fogok vele összefutni.

- びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
- なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。

- Azt gondoltam, hogy hangokat hallottam.
- Azt hittem, hogy hangokat hallottam.
- Az volt a benyomásom, hogy hangokat hallottam.

声が聞こえた気がした。

Amikor anyám hasában voltam, a köldökén keresztül kikukucskáltam leendő otthonomra, s azt gondoltam: "Ide aztán nem megyek".

僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。

Nem is gondoltam volna, hogy ez a gumiszalag ennyire a hasznomra válik, amikor reggel a táskámba tettem.

今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。

Aztán láttam, hogy a cápa a periférián úszkál, és szimatol utána. Arra gondoltam: „Jaj, ne! Nem történhet meg...

‎においを感知したサメが ‎彼女の周辺に来た ‎これはマズいと思った

Emlékszem, amikor megjött nekem az első, két napon át azt gondoltam hogy beteg vagyok, s közben nem szóltam senkinek.

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

- Azt gondoltam, ideges leszek, de olyan nyugodt voltam, mint egy uborka.
- Azt hittem, ideges leszek, de megőriztem a nyugalmamat.

緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。

Szóval, úgy gondoltam, hogy a randin, vagyis inkább offlájn találkozón csak én és ő leszünk, de a dolgok nem voltak ilyen egyszerűek.

2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。

Amikor gyerek voltam, azt gondoltam, hogyha meghalok, a világ is megszűnik. Gyerekes képzelődés! Nem bírtam elfogadni, hogy a világ nélkülem is megy tovább.

小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。