Translation of "Magának" in French

0.007 sec.

Examples of using "Magának" in a sentence and their french translations:

- Könyökével csinált magának utat.
- Könyökével fúrt utat magának.

Il se fraya un chemin avec les coudes.

Talált magának barátot.

Elle s'est trouvé un copain.

Magának köszönheti a bajt.

Il est responsable de sa propre infortune.

Magának senki sem ellensége.

Personne n'est son propre ennemi.

Ez tetszeni fog magának.

Vous allez aimer ceci.

Mindent egyedül, magának kell csinálnia.

Elle a dû tout faire elle-même.

Máriának mindent magának kellett csinálnia.

Marie a dû tout faire elle-même.

Tom megtartotta magának a véleményét.

Tom garda son opinion pour lui.

Jane magának írta a levelet.

Jane a elle-même écrit la lettre.

Tomi nem talált magának táncpartnert.

Tom ne put trouver personne avec qui danser.

Tomi csinált magának egy italt.

- Tom s'est préparé une boisson.
- Tom se prépara une boisson.

Tom vett magának egy órát.

Tom s'est acheté une montre.

- A fivérem vett magának egy elektromos gitárt.
- A bátyám vett magának egy elektromos gitárt.
- Az öcsém vett magának egy elektromos gitárt.

Mon frère s'est acheté une guitare électrique.

Lelökheti a pirítóst, és magának kipróbálhatja.

Il peut pousser la tartine de la table et essayer lui-même.

Tamás vett magának egy új sportkocsit.

Tom s'est acheté une nouvelle voiture de sport.

Végül is mindenkinek magának kell megtanulnia.

Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.

Tamás tegnap vásárolt magának egy inget.

Tom a acheté une chemise hier.

Minden embernek magának kell megtalálni a módját,

chaque personne doit trouver la façon la plus adaptée

A felesége rákényszerült, hogy munkát keressen magának.

Sa femme a pris un travail par nécessité.

- Saját magára vethet.
- Ezt saját magának csinálta.

C'était de sa propre faute.

Nem engedheti meg magának az új autót.

Il ne peut pas se permettre d'acheter une nouvelle voiture.

Az elnök fenntartotta magának a döntés jogát.

Le président s'est réservé le droit de décider.

Tom egy drága karácsonyi ajándékot vásárolt magának.

Tom s'est acheté un cadeau de Noël cher.

- Magának ássa a sírját.
- Saját maga sírját ássa.

Il creusa lui-même sa tombe.

Jack nem engedhet meg magának egy új biciklit.

Jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo.

Mindenkinek le kell vonnia saját magának a következtetéseket.

Chacun a tiré ses propres conclusions.

Azt mondja, nincs szüksége rá, hogy autót vegyen magának.

Il dit qu'il n'a pas besoin d'acheter une voiture.

Tom nem engedheti meg magának, hogy a gyerekeit taníttassa.

Tom ne peut pas se permettre d'envoyer ses enfants à l'université.

Ez a pálmacibet mindent megtesz, hogy kisajátítsa magának a fát.

Une civette palmiste fait son possible pour s'approprier cet arbre.

Sok ezer különböző faj követel itt magának élelmet és mozgásteret,

Avec des milliers d'espèces différentes se disputant la nourriture et l'espace,

Megtartja magának a fájdalmait, bánatait, ambícióit és igazi véleményeinek többségét.

Il garde ses douleurs, ses chagrins, ses ambitions et la plupart de ses véritables opinions pour lui-même.

Nem ismerte el a fennálló hatalmat, és királyi címet követelt magának,

il a défié les autorités et a réclamé les titres royaux,

Mert aki azon a nyelven beszél, az nem talál munkát magának.

Car l'enfant ne trouvera pas d'emploi s'il parle cette langue.

Azt mondja erre: "Hányszor mondjam még magának, hogy itt én ülök."

- Comment faut-il vous le dire ? C'est ma place !

Az az autó annyira olcsó volt, hogy meg tudta szerezni magának.

Cette voiture était tellement bon marché qu'il put en faire l'acquisition.

- A fecsegő ember a maga ellensége.
- Aki sokat fecseg, magának árt.

Celui qui parle beaucoup se nuit à lui-même.

Tominak nem volt szövetségese, azonban a legkülönfélébb ellenségeket szerezte meg magának.

Tom n'avait aucun allié, mais il se faisait différents ennemis.

- Ezt a levelet önnek címezték.
- Ezt a levelet önöknek címezték.
- Magának jött ez a levél.
- Önnek küldték a levelet.

Cette lettre vous est adressée.

A hét kérdés, amit egy mérnök fel kell, hogy tegyen magának: ki, mi, mikor, hol, miért, hogyan és mennyi.

Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.

Mindenki létrehozhat változást a saját életében és ilyen módon közösen jobb hellyé teheti a világot saját magának és a körülötte élő, más embereknek.

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.

- Küldtem neked virágot.
- Küldtem néked virágot.
- Küldtem nektek virágot.
- Küldtem tinektek virágot.
- Küldtem önnek virágot.
- Küldtem önöknek virágot.
- Küldtem Önnek virágot.
- Küldtem Önöknek virágot.
- Küldöttem tenéked virágot.
- Küldtem magának virágot.
- Küldtem maguknak virágot.

Je t'ai envoyé des fleurs.