Examples of using "Kellett" in a sentence and their japanese translations:
私は選択に迫られました
彼は休む必要があった。
- 私は笑わないではいられませんでした。
- 笑わずにはいられなかった。
- ざまあ見ろ。
- ざまあみやがれ。
君は自己紹介すべきだったのに。
- 早くこればよかったのに。
- 君はもっとはやくくるべきだったのに。
- もっと早く来ればよかったのに。
残念ながら断ったのです
私は変わる必要がありました
ただ 気付いているべきでした
息継ぎをしないと
- 君も見るべきだったのに。
- 君にそれを見せたかった。
君たちは急ぐ必要がなかった。
起こしてくれる必要はなかったのに。
- どんな食事をしたの。
- 何食べたの?
- 私は歩いて家に帰らなければならなかった。
- 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
- 君は来なくてもよかったのに。
- 来なくてもよかったのに。
私は昨日残業しなければならなかった。
ここにずっといなければならなかった。
私は言うべきだった。
何か変なものを感じ取ったに違いない。
彼はもう着いてるはずだ。
そして 決断する時がやってきました
捨て始めていました
これを加える必要がありました
障害がたくさんありました
私はセンサーをテストしていて
だから何百万年も前に——
すべて学ばないと
幸い自力で行けた
- 君はもっとがんばって働くべきだったのに。
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
それならそうと言ってくれればいいのに。
彼らは一年中働かなければならなかった。
彼はその袋を運ばなければならなかった。
私もうかつだったわ。
きのう来ればよかったのに。
私の言う事を聞くべきだったのに。
家に帰って着替えなきゃいけなかったんだよ。
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
自転車で来ればよかったなあ。
ここに来なかったらよかった。
家にいれば良かった。
もっと早く来ればよかったのに。
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
彼はもうここに着いているはずなのに。
なんでトムは行かなければならなかったの?
なんでトムはハンマーが必要だったの?
3時間待たなければいけなかった。
- もっと早く来るべきだった。
- 私たちもっと早く来れば良かったね。
結婚なんてしなければよかった。
余計なこと言わなきゃよかったのに。
パーティー来ればよかったのに。
私たちは会合を延期しなければならなかった。
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。
お店に行くしか方法がなかったの
だから他の人にも同じ機会を与えて
ジョギングを止めざるを 得ないほどでした
でも私には肩の手術が必要で
対処しなければ ならなくなりました
- へいにペンキを塗る必要はなかった。
- フェンスにペンキを塗る必要はなかった。
僕はさらに5ドル払わなければならなかった。
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
- 彼はもう来てもいいはずなのに。
- 彼はもうきていてもいいはずだ。
- 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。
- 彼はそれをもう終えているはずだ。
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
長いことバスを待った。
私は彼を2度とここへ来させない。
トムのアドバイスに従っておけばよかった。
私達は彼を10分間待たねばならなかった。
私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
- 私の約束は延ばされなければならなかった。
- 私は約束を延期しなければならなかった。
昨日それを言っておけばよかったよ。
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
- 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
- 私は二者択一を迫られた。
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
やるべきことがまだ沢山ありました
その理由が知りたかったのです
でも幸運なことに それは長くはかかりませんでした
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
車が故障したので、歩かねばならなかった。
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
金を選ぶべきだった。
弁護士に相談しておくべきだった。
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
- 彼は家を手放さなくてはならなかった。
- 彼はいえを手放さなければならなかった。
彼がそんなことを言うのも無理はない。