Translation of "Kellett" in Korean

0.072 sec.

Examples of using "Kellett" in a sentence and their korean translations:

Döntenem kellett.

결정을 내려야 했습니다.

Ki kellett szállnom.

저는 물러나야 했죠.

Szembe kellett néznünk

우리는 또한

Meg kellett változnom.

그래서 전 바꿔야 했어요.

Tudnom kellett volna,

그런데 왜 몰랐을까요.

Levegőt kellett vennem.

‎저는 숨이 차서

Amikor részterületet kellett választanom,

제 전문 분야를 정할 당시

Amelyeket éreznem kellett volna.

이별하는 방법을 배웠어요.

Ki kellett egészítenünk ezzel,

이곳이 추가되었거든요.

Számos akadályt kellett leküzdenem.

많은 제약이 있었습니다.

Tesztelnem kellett a szenzorokat,

저는 센서 테스트를 끝마쳤는데,

Hihetetlen módszereket kellett kifejlesztenie...

‎그래서 문어는 수백만 년 동안

Mindent meg kellett tanulnom.

‎전부 공부해야 했어요

De szerencsére nem kellett.

‎다행히 그럴 필요는 없었죠

Nem mindig kellett kerekesszéket használnom.

전엔 휠체어를 타지 않았어요.

El kellett menni egy boltba,

근처에 있는 가게로 가서

Másoknak is lehetőséget kellett adnom,

다른 사람들도 그런 경험을 하게 둘 필요가 있었어요.

Annyira, hogy abba kellett hagynia.

통증이 너무 심해서 그만둬야 했어요.

Meg kellett műtetnem a vállam,

어쨌든 저는 어깨 수술을 받아야 했고

és meg kellett küzdenem velük,

상대해야만 했습니다.

és kellett, hogy legyen egy összecsapás –

당연히 충돌이 일어났을 겁니다.

és nagy utat kellett még megtennünk.

가야할 길이 아직 멀죠.

Meg kellett tudnom ennek az okát.

전 그 이유가 궁금해졌죠.

Szerencsére erre nem kellett sokat várni,

다행스럽게도 오래 걸리진 않았어요.

Az 5-10. osztályokba kellett volna járniuk,

학교에서는 5학년에서 10학년 정도의 학생이었을 테지만,

Megtanított mindenre, amit tudnom kellett az írásról.

글쓰기에 대해 제가 알아야 할 모든 것을 배웠으니까요.

El kellett fogadnom ezt az új valóságot.

저는 새로운 현실을 받아들여야만 했습니다.

Soha nem kellett szembesülnie az alvásmegvonás kihívásával.

한 번도 수면 부족이라는 문제에 직면한 적이 없다는 의미입니다.

és különleges óvintézkedésekkel kellett védenem a családom.

가족들을 보호하는 데 더 신경을 쓰기 시작했죠.

és más biztonsági beállításokat sem kellett megkerülni.

보안을 우회해야 할 필요는 없었어요.

Néha el kellett bújnom a világ elől.

때때로 저는 은신처에 몸을 숨겨야 했습니다.

De szembe kellett néznem a rideg valósággal,

하지만 냉정하고 힘겨운 현실도 있습니다.

Csak fel kellett állnom a jobb lábamra.

오른발을 이용해 일어서야 했습니다.

De először Aspernt újra kellett volna vetni.

먼저 아스페론을 다시 찾아와야 했다.

kellett ellene küldeni a Nyugati-sivatagba, hogy legyőzze.

결국 패배하고 말았습니다.

kellett, hogy legyen egy egyiptomi sereg az oázisban,

오아시스에는 이집트 군대가 틀림없이 있었겠죠.

Ezt tényleg tisztáznom kellett magamban, hiszen fotóművész vagyok.

저는 사진작가로서, 이 의도성을 스스로 반드시 점검했어야 했죠.

Úgy kellett gondolkoznom, mintha... én is polip lennék.

‎그런 다음에는 문어처럼 ‎생각해야 했죠

Amikor azt kellett volna éreznem, hogy Isten magamra hagyott,

신이 나를 버렸다고 느꼈어야 할 시간에

Meg kellett engedjék Ruiz úrnak, hogy kérvényezze a támogatást.

루이즈 씨는 접수를 잘 마치고,

Tudnom kellett volna, hogy amint szerelmes leszek a valóságba,

왜 몰랐을까요. 현실과 사랑에 빠지는 순간

Mindennap oda kellett mennem, hogy jobban megismerjem a környezetét.

‎이 암컷 문어의 생활 환경을 ‎파악하려고 매일 물에 들어갔어요

Össze kellett volna varrni, de semmiképpen sem ment volna kórházba.

상처를 꿰매야 했지만 병원은 갈 수 없었습니다.

Mert így nem csak a magam gyűlöletét és kegyetlenségét kellett megértsem:

저 스스로의 증오감과 그것에 대해 알아내려 하는 대신

De mielőtt Sándor továbbtámadhatott volna, előbb semlegesítenie kellett a perzsák tengeri hatalmát.

알렉산드로스는 계속 진군하기에 앞서 페르시아 해군을 무력화시킬 필요가 있었다.

Szóval nagyon óvatosan le kellett ráznom a tapadókorongokat anélkül, hogy megzavarnám őt,

‎어쩔 수 없이 아주 조심스럽게 ‎빨판을 비틀어 떼어 내야 해요 ‎문어를 괴롭히지 않으면서요

Velencének jelentős engedményeket kellett tennie, és akárcsak Genova, ő is kimerült a háborúban.

제노바와 마찬가지로 전쟁에 지친 베네치아는 상당한 양보를 해야 했다.

És amikor Sándor nem volt hajlandó tárgyalni, a francia hadseregnek egy hosszú visszavonulást kellett tennie

알렉산드르가 협상을 거부하자 프랑스군은 러시아 겨울의 추위 때문에

Meg kellett értenem minden apró jelet, minden viselkedésformát, az összes fajt, hogy mit csinálnak, hogyan érintkeznek egymással.

‎아주 작은 흔적 하나하나 ‎사소한 행동을 모두 살펴보고 ‎다른 동물과의 소통 방식을 ‎전부 연구하고 싶었어요

A gond persze az volt, hogy vissza kellett mennie. A másik oldalon a cápa megint kiszimatolta őt,

‎문제는 물속으로 ‎돌아가야 한다는 거였죠 ‎상어는 문어 냄새를 ‎다시 쫓고 있었어요

Ez az állat évmilliókon át azt tanulta, hogy hogyan rejtőzzön el tökéletesen. Meg kellett tanulnom, milyenek a polipok nyomai.

‎이 동물은 수백만 년에 걸쳐 ‎몸을 숨기는 법을 터득했어요 ‎문어의 흔적을 ‎알아볼 수 있어야 했는데