Translation of "Imént" in French

0.005 sec.

Examples of using "Imént" in a sentence and their french translations:

épp az imént fotózkodtam,

peu après avoir pris mes selfies.

Érezted imént a földrengést?

- Avez-vous senti la terre trembler à l'instant ?
- As-tu senti la terre trembler à l'instant ?

Épp az imént tusoltam.

Je viens de prendre une douche.

Az imént voltam a postán.

Je viens d'aller à la poste.

Az imént találtam meg őket.

Je viens de les trouver.

Ahogy az imént a sötétség érkezett,

Aussi vite que l'obscurité est tombée,

Imént tanultam meg száz eszperantó szót.

Je viens d’apprendre cent mots en espéranto.

Észben kell tartanod, amit az imént mondtam.

Tu dois garder à l'esprit ce que je viens de te dire.

Épp az imént eredt el az eső.

- Il s'est mis à pleuvoir.
- Il vient de commencer à pleuvoir.

Szerintem az, amit az imént mondtál nekem, hazugság.

- Je pense que ce que vous venez de me dire est un mensonge.
- Je pense que ce que tu viens de me dire est un mensonge.

- Éppen most voltam a bankban.
- Az imént voltam a bankban.

Je viens juste d'aller à la banque.

- Az imént mondtam el, drága barátom.
- Épp az előbb mondtam, kedves barátom!

C’est ce que je viens de dire, mon ami.

Nos, ahogy te magad is említetted az imént, nem lehet mindig szerencsénk.

Eh bien, comme tu viens de le dire toi-même, on ne peut pas toujours avoir de la chance.

- Pont most történt egy baleset.
- Éppen most történt egy baleset.
- Egy baleset történt az imént.

Il vient d'y avoir un accident.

- Már el is felejtetted, amit az előbb mondtál?
- Meg is feledkeztél már róla, mit mondtál az imént?

T’as oublié ce que t’as dit tout à l’heure, ou quoi ?

Ha valaki felhúzza az egyik szemöldökét, azt is jelentheti, hogy "Kedvem van veled szeretkezni", meg azt is, hogy "Úgy találom, hogy amit az imént mondtál, tiszta hülyeség".

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »