Translation of "Mondtam" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Mondtam" in a sentence and their portuguese translations:

- Mit mondtam?
- Mit is mondtam?

O que eu estava falando?

- Én mondtam neki.
- Mondtam neki.

- Eu lhe contei.
- Eu lhe disse.

- Hallottad, amit mondtam?
- Hallottad, mit mondtam?

Você ouviu o que eu disse?

Eleget mondtam.

Disse o bastante.

Nemet mondtam.

- Eu disse que não.
- Disse que não.

Igent mondtam.

- Eu disse sim.
- Disse sim.

Ezt mondtam.

Foi o que eu disse.

- Mint már mondtam.
- Ahogy már korábban mondtam.

Como eu disse antes.

- Ezt nem én mondtam.
- Én ezt nem mondtam.
- Én ilyet nem mondtam.

Eu não disse isso.

Nem mondtam neked?

- Eu não te disse isso?
- Eu não disse?

Nem mondtam semmit.

Eu não disse nada.

Azt mondtam, elég!

Já chega, disse eu.

Már mondtam neked.

- Eu já te disse.
- Eu já lhe disse.
- Eu já lhes disse.

Mondtam, hogy sajnálom.

Eu disse que lamento.

Nem ezt mondtam.

Não foi isso que eu disse.

Azt mondtam, kifelé!

- Eu disse: sai fora!
- Eu disse para você cair fora!

Azt én mondtam.

Eu disse isso.

Mondtam volna valamit.

Eu teria dito alguma coisa.

Igent mondtam volna.

Eu teria dito que sim.

Igen, ezt mondtam.

- Sim, foi o que eu disse.
- Sim, foi isso o que eu disse.

Mit mondtam neked?

O que eu lhe disse?

Sohasem mondtam ezt!

Eu nunca disse isso!

Mindkettőjüknek köszönetet mondtam.

Agradeci a ambos.

Elfelejtetted, amit mondtam.

Você esqueceu o que eu disse.

- Csak vicceltem, mikor ezt mondtam.
- Csak vicceltem, mikor azt mondtam.
- Csak ugrattalak azzal, amit mondtam.

Eu só estava brincando quando disse isso.

- Csak vicceltem, mikor ezt mondtam.
- Csak vicceltem, mikor azt mondtam.

Eu só estava brincando quando disse isso.

Én ilyet nem mondtam.

Eu não disse isso.

Megbántam, hogy nemet mondtam.

- Lamento ter dito isso.
- Eu me arrependo de ter dito isso.

Nem mondtam el senkinek.

Eu não contei a ninguém.

Mikor mondtam én ezt?

Quando foi que eu disse isso?

Bánom, hogy azt mondtam.

Eu lamento dizer isso.

Azt mondtam, hogy tetszik.

Eu disse que gostei.

- Megköszöntem.
- Mondtam, hogy köszönöm.

- Eu disse obrigado.
- Eu agradeci.

Mondtam neki, hogy jöjjön.

Eu disse a ele para vir.

Már ezerszer mondtam neki.

- Eu já lhe disse isto mil vezes.
- Eu já disse isso a ele milhares de vezes.

Már mondtam, hogy nem.

Eu já disse não.

Felejtsd el, amit mondtam.

Esqueça o que eu disse.

Mondtam Tominak, hogy maradjon.

- Eu disse para o Tom ficar.
- Disse para o Tom ficar.
- Pedi ao Tom que ficasse.

Semmit nem mondtam Tominak.

Eu não disse nada a Tom.

Visszavonok mindent, amit mondtam.

- Eu retiro tudo o que disse.
- Retiro tudo o que disse.

Sajnálom, visszavonom, amit mondtam.

Desculpe-me. Retiro o que eu disse.

Mit mondtam én tegnap?

O que eu disse ontem?

- Ne feldkezz meg róla, mit mondtam.
- Ne felejtsd el, amit mondtam!

- Não se esqueça do que eu disse.
- Não se esqueçam do que eu disse.

- Mondtam, hogy nem vagyok éhes.
- Azt mondtam, hogy nem vagyok éhes.

Eu disse que não estava com fome.

- Nem mondtam semmit.
- Nem szóltam.

Eu não disse nada.

Ez az, amit mondtam volna.

Isso é o que eu teria dito.

Felejtse el, amit tegnap mondtam.

Esqueça o que eu disse ontem.

Mondtam, hogy hagyd egyedül Tomit.

Eu disse para deixar o Tom sozinho.

Én mondtam, hogy nem emlékszem.

Eu disse que não lembro.

Nem mondtam neki, hogy jössz.

Eu não disse a ele que você estava vindo.

Tamásnak még semmit sem mondtam.

Eu ainda não falei nada para o Tom.

- Mondtam, hogy tartsd távol magad a húgomtól!
- Mondtam, hogy tartsd távol magad a nővéremtől!

Eu te disse para ficar longe da minha irmã.

- Mondtam, hogy el vagyok foglalva.
- Mondtam, hogy elfoglalt vagyok.
- Megmondtam, hogy nem érek rá.

- Eu disse que estava ocupado.
- Eu disse que estava ocupada.

- Nem hallott semmit abból, amit mondtam.
- Ő semmit sem hallott abból, amit én mondtam.

Ela não tinha ouvido nada do que eu disse.

Hogy történeteimet azért mondtam, hogy nevettessek;

que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.

„Hát ez kész őrület!” – mondtam magamban.

E pensei: "Certo, isto é demasiado louco."

Tévedsz, én soha nem mondtam ezt.

Você está errado, eu nunca disse isso.

Mondtam olyan dolgokat, amiket már megbántam.

- Eu disse algumas coisas que gostaria de não ter dito.
- Eu disse algumas coisas que não gostaria de ter dito.

- Tedd, amit mondtam.
- Tedd, ahogy kértem!

Faça como eu pedi.

Figyeltél te egyáltalán arra, amit mondtam?

- Você ouviu alguma coisa do que eu disse?
- Tu ouviste, afinal, o que eu falei?
- Vocês chegaram a ouvir o que eu disse?

Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.

Eu nunca disse que seria simples.

Azt mondtam, hogy meg fogom csinálni.

- Eu disse que iria fazer.
- Eu disse que eu iria fazer.

Azt mondtam, hogy engedd el Tomit.

Eu disse para deixar o Tom ir.

Mondtam, hogy zárd be az ajtót.

- Eu lhe disse que trancasse a porta.
- Eu lhes disse que trancassem a porta.

Ne felejtsd el, amit mondtam neked!

- Não esqueça o que te contei.
- Não esqueça o que te disse.

Én ezt nem így mondtam volna.

Eu não o teria dito dessa forma.

Mondtam valamit, amit nem kellett volna?

Eu falei alguma coisa que não deveria?

Bárcsak ne mondtam volna el senkinek!

Eu queria não ter contado para ninguém.

Mondtam neked, hogy ezt nem akartam.

Eu te disse que eu não queria isso.

Nem emlékszem rá, hogy mit mondtam.

Eu não lembro o que disse.

Ezeket gondoltam, de nem ezeket mondtam.

Pensei nessas coisas, mas não foi isso que eu disse.

Már mondtam neked, hogy nincs itt.

- Eu já te disse que ela não está aqui.
- Eu já lhe disse que ela não está aqui.
- Já disse a vocês que ela não está aqui.

Tévedtem. Felejtsd el, kérlek, amit mondtam.

- Eu estava errado. Por favor, ignore o que eu disse.
- Eu estava errada. Por favor, ignore o que eu disse.

Azt mondtam, ez tárgyalóterem, nem pedig hálószoba.

Eu disse que isto é uma sala de reuniões, não um quarto!

Pontosan azt mondtam neki, amit hallani akart.

Disse-lhe exatamente o que queria ouvir.

- Nem ezt mondom.
- Én nem ezt mondtam.

Não é isso o que eu estou dizendo.

Mondtam neki, hogy hagyja el a szobát.

Disse-lhe que saísse da sala.

Ez a legbutább dolog, amit valaha mondtam.

Essa foi a coisa mais estúpida que eu já disse.

Még nem mondtam ki az utolsó szót!

Não proferi minha última palavra!

Mit mondtam neked egy pár perccel ezelőtt?

O que foi mesmo o que eu te disse alguns minutos atrás?

Mondtam önnek, de ön nem hallgatta meg.

- Eu lhe disse, mas o senhor não quis escutar!
- Eu lhe disse, mas a senhora não me escutou!
- Eu lhes disse, mas os senhores não me ouviram!
- Eu lhes disse, mas as senhoras não quiseram escutar!

Fejezd be a halogatást, és tedd amit mondtam.

Pare de enrolar e vá fazer o que eu disse.

Mondtam nekik, hogy küldjenek nekem egy másik jegyet.

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

Még nem mondtam el a gyerekeknek, hogy válunk.

Eu ainda não disse às crianças que vamos nos divorciar.

Azt mondtam, hogy három van, és ez hazugság volt.

Eu disse que tinha, mas era mentira.

Mindig azt mondtam, hogy ha Uruguay nagy ország lenne,

Eu sempre disse que, se o Uruguai fosse um país grande,

Rengeteg dolog van, amit még nem mondtam el neked.

- Há muitas coisas que eu ainda não te contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a você.
- Há muitas coisas que eu ainda não lhe contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a vocês.

A legjobbat, ami ma történt, el sem mondtam még.

Eu ainda não contei a melhor coisa que aconteceu hoje.

Hogy őszinte legyek, semmire nem emlékszem abból, amit tegnap mondtam.

A verdade é que eu não lembro nada do que disse ontem.

- Ez az, amit mondtam volna.
- Ez lett volna a mondanivalóm.

Isso é o que eu teria dito.

- Csak viccelek.
- Csak ugratlak.
- Csak vicc volt.
- Csak viccből mondtam.

- Eu estou brincando.
- Eu só estou brincando.

Mondtam, hogy nem szeretem és, hogy sosem fogom őt szeretni.

Eu disse que não a amo e que nunca a amarei.

Mondanom kell neked valamit: hazudtam, amikor azt mondtam, nem tudok róla.

Preciso te dizer uma coisa: menti para você ao dizer que não sabia.

Mondtam a gyerekeknek, hogy legyenek csöndben, de ők folytatták a lármázást.

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.

- Nem értette pontosan az angolságomat.
- Nem értette pontosan, amit angolul mondtam neki.

Ela não exatamente entendia meu inglês.

- De hiszen mondtam neked, hogy unalmas lesz.
- Én megmondtam, hogy uncsi lesz.

Eu te disse que isso ia ser chato.

- Te csak ne viccelődj! Én komolyan beszélek.
- Te csak ne gúnyolódjál rajtam! Komolyan mondtam.

Não brinque comigo. Estou falando sério.

- Megvolt rá az okom, hogy ezt mondjam.
- Jó okom volt rá, hogy ezt mondtam.

- Tinha um bom motivo para dizer isso.
- Eu tinha um bom motivo para dizer isso.