Translation of "Amit" in French

0.015 sec.

Examples of using "Amit" in a sentence and their french translations:

- Egyél amit akarsz.
- Egyél, amit akarsz.

Mange ce qui te plaît.

- Megtaláltam, amit kerestem.
- Megvan, amit kerestem.

J'ai trouvé ce que je cherchais.

Fontosabb amit teszel, annál amit mondasz.

Ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.

- Tegye, amit mondok!
- Tegyék, amit mondok!

Faites ce que je dis.

- Amit be kellett bizonyítani.
- Amit demonstrálni kellett.

Ce qu'il fallait démontrer.

- Értékelem, amit tettél értem.
- Értékelem, amit ön tett értem.
- Értékelem, amit tettetek értem.
- Értékelem, amit önök tettek értem.

J'apprécie ce que vous avez fait pour moi.

- Helyesled azt, amit csinál?
- Helyesli azt, amit csinál?

- Approuves-tu ce qu'elle fait ?
- Approuvez-vous ce qu'elle fait ?

Megmondhatod amit gondolsz, ... ha azt gondolod, amit én.

- Tu as le droit de dire ce que tu penses... si tu penses comme moi.
- Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... si vous pensez comme moi.

Tedd, amit mondok, ne azt amit én teszek.

Fais ce que je dis, pas ce que je fais !

- Veszélyes volt, amit csinált.
- Veszélyes volt, amit végrehajtott.

Son comportement était dangereux.

- Tetszik, amit látok.
- Nekem tetszik az, amit látok.

J'aime ce que je vois.

- Amit csináltam, rossz volt.
- Amit csináltam, helytelen volt.

Ce que j'ai fait était incorrect.

- Azt csinálunk, amit akarunk.
- Azt csinálunk, amit szeretnénk.

On fait comme on veut.

Mindahhoz, amit tudunk.

à ce qu'on savait.

amit tudatosítottam magamban,

que j'ai dû surmonter par moi-même,

Láttam, amit láttam.

J'ai observé et j'ai fait partie du développement.

Sajnálom, amit tettem.

- Désolé de ce que j'ai fait.
- Je suis désolé pour ce que j'ai fait.
- Je suis désolé de ce que j'ai fait.

Amit mondott, igaz.

Ce qu'il a dit est vrai.

Csináld, amit mond.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

Megtaláltam, amit kerestem.

J'ai trouvé ce que je cherchais.

Megkapod, amit kérsz.

- Je te donne ce que tu veux.
- Je vous donne ce que vous voulez.

Érted, amit mond?

Comprenez-vous ce qu'il dit ?

Értetted, amit mondott?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?

Érted, amit mondok?

- Comprends-tu ce que je dis ?
- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

Igaz, amit mondtok.

Ce que vous dîtes est vrai.

Elhiszed, amit mondott?

- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Értem, amit mondasz.

Je comprends ce que tu es en train de dire.

Tudom, amit tudsz.

Je sais ce que tu sais.

Csináld, amit mondok!

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

Tudom, amit tudok!

Je sais ce que je sais !

Elfelejtette, amit tanult.

Elle a oublié ce qu'elle avait appris.

Megtaláltad, amit kerestél?

As-tu trouvé ce que tu voulais?

Befejezem, amit elkezdett.

Je vais terminer ce qu'il a commencé.

Hordj, amit akarsz!

- Porte ce que tu veux.
- Portez ce que vous voulez.

Megtette, amit megígért.

Il a fait ce qu'il avait promis.

Csinálj, amit akarsz.

Fais ce que tu veux.

Beszámítottam, amit mondtál.

J'ai tenu compte de ce qu'il disait.

Amit demonstrálni kellett.

Ce qui était à démontrer.

Folytasd, amit csináltál.

Continue ce que tu étais en train de faire.

- Tegyék azt, amit ő mond önöknek.
- Tedd, amit mond!

Fais ce qu'elle dit !

- Tetted, amit tenned kellett.
- Azt tetted, amit tenned kellett.

Tu as fait ce que tu devais faire.

- Mondd el, amit látsz!
- Mondd el nekem, amit látsz!

Dis-moi ce que tu vois !

- Mindent megkapott, amit akart.
- Mindent megkapott, amit csak akart.

Il a obtenu tout ce qu'il voulait.

- Mindenki azt kapja, amit megérdemel.
- Mindenki megkapja, amit megérdemel.

Chacun reçoit ce qu'il mérite.

- Ez az, amit akarok.
- Ez az, amit én akarok.

- C'est ce que je veux.
- C'est ça que je veux.

Az egyetlen tanács, amit adhatok, hogy csináld azt, amit én:

Le seul conseil que je peux vous donner est de faire ce que j'ai fait :

- Ez az, amit tudni szeretnénk.
- Ez az, amit tudni akarunk.

- C'est ce que nous voulons savoir.
- C’est ce que nous voulons savoir.

- Ez különbözik attól, amit vártam.
- Ez nem az, amit vártam.

C'est différent de ce à quoi je m'attendais.

- Hadd tegye azt, amit akar.
- Hagyjátok azt tenni, amit akar.

Laisse-le faire ce qu'il veut.

és amit most hallanak.

et je voudrais que vous pensiez à ce que vous entendez maintenant.

Nagyon érdekes, amit tapasztaltunk,

Nos résultats étaient vraiment intéressants

Meglepő volt, amit tapasztaltunk,

Nos résultats ont été surprenants

Amit e kérdésre felelünk:

Comment la réponse à la question

Nem túlzás, amit mondok.

Ce n'est pas une exagération.

amit alvási orsóknak hívunk.

que nous appelons des fuseaux.

Meglepő volt, amit tapasztaltunk,

Et ce que nous avons découvert était très surprenant,

Az vagy, amit megeszel.

- Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.
- Dites-moi ce que vous mangez, je vous dirai qui vous êtes.

Azt csinálhatsz, amit akarsz.

- Tu peux faire ce qui te chante.
- Vous pouvez faire ce qui vous chante.

Furcsának hangzik, amit mond.

Ce qu'elle dit semble étrange.

Amit őróla mondott, visszavonta.

Il retira ce qu'il avait dit d'elle.

Nem tetszik, amit mondott.

- Je n'aime pas ce qu'il a dit.
- Je n'ai pas aimé ce qu'il a dit.

Ez minden, amit tudok.

C’est tout ce que je sais.

Amit mondott, nem igaz.

Ce qu'il a dit n'est pas vrai.

Érted, amit mondok neked?

- Tu comprends ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Comprenez-vous ce que je vous dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?

Komolyan gondolom, amit mondok.

Je pense ce que je dis.

Törvényellenes az, amit csinál.

Ce qu'il fait est illégal.

Nem érthetted, amit mondott.

Tu ne peux pas avoir compris ce qu'il a dit.

Minden, amit mond, igaz.

Quoi qu'elle dise est la vérité.

Meglepte az, amit megtudott.

- Il fut surpris par ce qu'il apprit.
- Il a été surpris par ce qu'il a appris.

Meglepett az, amit megtudtam.

- Je fus surpris par ce que j'appris.
- J'ai été surpris par ce que j'ai appris.
- Je fus surprise par ce que j'appris.
- J'ai été surprise par ce que j'ai appris.

Ez az, amit akar?

Est-ce là ce qu'il veut ?

Nagyon sajnálom, amit mondtam.

- Je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit.
- Je suis vraiment désolée pour ce que j'ai dit.

Megteszek mindent, amit kérsz.

Je ferai tout ce que vous demanderez.

Mindaz, amit mondtam, igaz.

Tout ce que j'ai dit était vrai.

Ez minden amit tudok.

- C’est tout ce que je sais.
- C'est tout ce que je sais.

Ez az, amit keresel?

Est-ce là ce que tu cherches ?

Nagyon szégyellem, amit tettem.

J'étais très honteux de ce que j'avais fait.

Látod, amit én látok?

- Est-ce que tu vois ce que je vois ?
- Vois-tu ce que je vois ?

Megtettem, amit tőlem kért.

J'ai fait ce qu'elle m'a demandé de faire.

Amit mondasz, az igaz.

Ce que tu dis est vrai.

Elismerem, amit értem tettél.

J'apprécie ce que tu as fait pour moi.

Mindent elhisz, amit mondok.

Il croit tout ce que je dis.

Visszavonta, amit róla mondott.

Il retira ce qu'il avait dit d'elle.

Remélem, megtalálod, amit keresel.

- J'espère que tu trouveras ce que tu cherches.
- J'espère que vous trouverez ce que vous cherchez.

Tudni akarom, amit tudsz.

- Je veux savoir ce que tu sais.
- Je veux savoir ce que vous savez.

Ez az, amit akarok.

C'est ça que je veux.

Ez minden, amit kérhetünk.

C'est tout ce que nous pouvons demander.

Ez minden, amit tehetsz.

- C'est tout ce que tu peux faire.
- C'est tout ce que vous pouvez faire.