Translation of "Volna" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Volna" in a sentence and their spanish translations:

- Ha tudtam volna, elmondtam volna neked.
- Ha tudtam volna, elmondtam volna önnek.

Si lo hubiese sabido, podría habértelo dicho.

Szerettem volna, ha gyakorlatom működött volna.

Quería saber si el ejercicio funcionaba.

- Sohasem gondoltam volna.
- Sosem hittem volna.

Nunca lo habría adivinado.

Ha volna...

Si tuviera...

Megcsinálhattad volna.

- Podrías haberlo hecho.
- Podríais haberlo hecho.

Tévedtem volna?

- ¿Estaba equivocado?
- ¿Acaso estaba equivocado?
- ¿Estaba equivocada?

Fizettem volna.

Yo habría pagado.

Felvettem volna őt, és elzavartam volna mindenkit.

Una parte de mí solo quería abrazarla y alejarlos.

Ha ő nem hibázott volna, nyertünk volna.

Si no fuera por ese error, habríamos ganado.

Tom tudott volna nyerni, ha akart volna.

Tom podría haber ganado si hubiera querido.

- Mi történt volna, ha Tom eljön?
- Mi lett volna, ha eljött volna Tom?

¿Qué habría ocurrido si Tom hubiese venido?

- Be kellett volna mutatkoznotok.
- Be kellett volna mutatkoznod.

- Deberías haberte presentado a ti mismo.
- Deberías haberte presentado.

- Korábban kellett volna jönnöd.
- Korábban kellett volna jönnie.

- Debiste haber venido más pronto.
- Deberías haber venido más temprano.

Szerettem volna, ha óvatosabb lett volna, amikor beszél.

Quisiera que él fuese más cuidadoso cuando hable.

Ha keményebben tanult volna, átment volna a vizsgán.

Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.

Jobb lett volna, ha nem tettük volna azt.

- Hubiese sido mejor si no hubiésemos hecho eso.
- Hubiera sido mejor si no hubiéramos hecho eso.

Ha lett volna pénzem, elmentem volna a hegyekbe.

Habría ido a las montañas si hubiera tenido dinero.

- Ezt mondtam volna.
- Ez az, amit mondtam volna.

Esto es lo que yo habría dicho.

Hogy rájöttek volna.

sin que nadie se diera cuenta.

Szívesen megműtöttem volna.

Me hubiera encantado operarla.

Tudnom kellett volna,

Y debería haberlo sabido,

Látnod kellett volna.

Debiste haberlo visto.

Mondhattál volna valamit.

- Usted podría haber dicho algo.
- Podrías haber dicho algo.

Tetszett volna neked.

A ti te habría gustado.

Bárcsak tudtam volna.

- Ojalá lo hubiera sabido.
- Ojalá lo hubiera sabido yo.

Volna egy kérésem.

Quisiera hacer una solicitud.

Én vártam volna.

Yo hubiera esperado.

Tomot megölhették volna.

Tom pudo haber sido asesinado.

Igent mondtam volna.

Yo habría dicho que sí.

Sohasem gondoltam volna.

Nunca lo habría adivinado.

Kedve volna táncolni.

Ella tiene ganas de bailar.

Mit mondott volna?

¿Qué debía haber dicho ella?

Bárcsak tudtam volna!

¡Ojalá lo hubiera sabido!

- Jobban is meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.
- Ha több időm lett volna, jobban meg tudtam volna csinálni.
- Jobban meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

A vízimentő észrevett volna, és meg tudott volna menteni.

el socorrista me habría visto y habría venido a salvarme.

Ha több pénzem lett volna, megvettem volna a tollat.

Si hubiera tenido más dinero, habría comprado el bolígrafo.

- Mit kellett volna tennem?
- Mit kellett volna csinálnom nekem?

¿Qué debería haber hecho?

Hosszabb levelet írtam volna, ha több időm lett volna.

Habría escrito una carta más larga si hubiera tenido más tiempo.

- Volna kedve egyet sétálni?
- Volna kedve tenni egy sétát?

¿Quieres dar un paseo?

Ha elég pénzem lett volna, megvettem volna a táskát.

Si hubiera tenido suficiente dinero, habría comprado el bolso.

Össze kellett volna varrni, de semmiképpen sem ment volna kórházba.

Necesitaba sutura, pero no había forma de que fuera a un hospital.

- Ez az, amit mondtam volna.
- Ez lett volna a mondanivalóm.

Esto es lo que yo habría dicho.

Ha tudták volna, mi volt készülőben, megváltoztatták volna a tervüket.

Si ellos hubieran sabido lo que estaba a punto de suceder, ellos habrían cambiado sus planes.

Jobban meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.

Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo.

Ha anyám akkor még életben lett volna, segített volna nekem.

Si mi madre hubiera estado todavía viva, me habría ayudado en aquel entonces.

Jó lett volna, ha tudtam volna szólni Tominak, hogy jövünk.

Desearía poder avisarle a Tom que estamos llegando.

Nem ismertem volna fel Tomit, ha nem Marival lett volna.

No habría reconocido a Tom si no hubiese estado con Mary.

Parkinson-kórossá vált volna.

y aún así desarrollar Parkinson, ¿sabes?".

Ha fiú lettem volna,

Si fuese un niño,

és elnézést kért volna.

y dicho,"Oh, lo siento".

Amíg még lehetett volna.

cuando hubo tiempo para actuar.

Ha volna két életem,

Si tuviera dos vidas,

Amelyeket éreznem kellett volna.

de lo que se suponía que debía experimentar.

Korábban kellett volna mondanod.

Debiste haber dicho eso antes.

Tamásnak tudnia kellett volna.

- Tom debía haber sabido.
- Tom debería haberlo sabido.

Mit kellett volna tennem?

¿Qué debería haber hecho?

Nem kellett volna visszajönnöd.

No debiste haber vuelto.

Miért kellett volna tudnom?

- ¿Cómo se suponía que lo supiera?
- ¿Cómo iba a saberlo?

Tom többet szeretett volna.

- Tom quería más.
- Tom quiso más.

Óvatosabbnak kellett volna lennem.

Debería haber sido más cuidadoso.

Látnod kellett volna filmet.

Deberías haber visto la película.

Korábban kellett volna jönnöm.

Debí haber llegado más temprano.

Volna kedved sétálni egyet?

¿Te apetece dar un paseo?

Tegnap kellett volna jönnöd.

Si hubieras venido ayer, habría sido estupendo.

Hallgatnod kellett volna rám.

- Deberías haberme escuchado.
- Debiste haberme escuchado.

Otthon kellett volna maradnunk.

Deberíamos habernos quedado en casa.

Figyelmesebbnek kellett volna lennünk.

Deberíamos haber estado más atentos.

Kesztyűt kellett volna viselnem.

Debería haber usado guantes.

Bárcsak ne jöttél volna!

Desearía que no hubieras venido.

Ezt szerettem volna elmondani.

¡No hay más nada que decir!

Ez elkerülhető lett volna.

Eso pudo haber sido prevenido.

Jobbat vártam volna tőled.

Esperaba más de vos.

Szerettem volna beszélgetni valakivel.

Tenía ganas de hablar con alguien.

Nem kellett volna beleavatkoznom.

- No debí meterme.
- No debí haber interferido.

Én nem tettem volna.

No lo habría hecho.

Nem kellett volna jönnünk.

No deberíamos haber venido.

Jobbra kellett volna fordulnod.

Deberías haber girado a la derecha.

Nem kellett volna cserbenhagynod.

No debiste haberme abandonado.

Tommal kellett volna maradnom.

Debería haberme quedado con Tom.

Bárcsak korábban megcsináltam volna!

Ojalá hubiera hecho esto antes.

Mi mást tehettem volna?

- ¿Qué otra cosa podría haber hecho?
- ¿Qué más podía haber hecho?
- ¿Qué más podría haber hecho?

Bárcsak ott lettél volna!

- Desearía que hubieras estado ahí.
- Ojalá hubieras estado allí.

Bárcsak eljöttél volna velünk!

Ojalá hubieras venido con nosotros.

Bárcsak gazdag lettem volna!

Ojalá fuera rico.

Köpenyeget kellet volna venned.

Deberías de ponerte un abrigo.

Álmodni sem merte volna.

Él no se atrevería ni en sueños.

Bárcsak ott lehettél volna!

Ojalá hubieras podido estar ahí.

Nem kellett volna megcsókoljalak.

No debería haberte besado.

Sosem adtam volna fel.

Nunca me habría rendido.

- Tomnak meg kellett volna várnia Marit.
- Tomnak várnia kellett volna Marira.

Tom debía haber esperado a Mary.

Ha tudta volna, hogy mi történik majd, megváltoztatta volna a tervét.

Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.

- Be kellett volna fogni a számat.
- Tartani kellett volna a számat.

Debería haber mantenido la boca cerrada.

- Nem lett volna szabad megvennem.
- Azt soha nem kellett volna megvennem.

Nunca debería haberlo comprado.

- Tomnak ezt meg kellett volna vitatnia veled.
- Ezt meghányvethetted volna Tomival.

Tom debería haber discutido el asunto conmigo.

- Nem tudom, mi történhetett volna.
- Nem tudom, hogy mi történhetett volna.

No sé qué pudo haber pasado.

- Miért nem kellett volna azt tenned?
- Miért nem kellett volna azt tennie?
- Miért nem kellett volna azt tennetek?
- Miért nem kellett volna azt tenni önöknek?

¿Por qué no tuviste que hacerlo?

- Ha tudom a címét, írtam volna neki levelet.
- Ha tudtam volna a címét, akkor írtam volna neki egy levelet.

Si yo hubiera sabido su dirección, le habría mandado una carta.