Translation of "Pontosan" in French

0.011 sec.

Examples of using "Pontosan" in a sentence and their french translations:

Pontosan!

- Ben justement !
- C'est juste !

- Pontosan nem emlékszem.
- Nem emlékszem pontosan.
- Én nem emlékszem pontosan.

- Je ne me souviens pas exactement.
- Je ne sais plus très bien.
- Je ne me souviens plus très bien.
- Je ne sais plus trop.
- Je ne me rappelle plus très bien.

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

- Soyez à l'heure.
- Sois à l'heure.

- Pontosan hol vagyunk?
- Hol vagyunk pontosan?

Où sommes-nous exactement ?

- Nem tudom pontosan.
- Pontosan nem tudom.

- Je ne sais pas exactement.
- Je ne sais pas trop.

- Pontosan erre volt szükségem.
- Pontosan ez kellett nekem.

C'est précisément cela dont j'avais besoin.

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

Qu'est-ce que cela signifie exactement ?

Mire én: "Pontosan."

J'ai dit : « Oui, exactement ! »

Pontosan, jól hallották!

C'est bien ça, vous avez bien entendu.

Pontosan erre várt.

Exactement ce qu'elle attendait.

Mire gondolsz pontosan?

Que voulez-vous dire exactement ?

Pontosan téged kerestelek.

Tu es celui que je cherchais.

Pontosan ugyanazt éreztem.

- J'eus exactement la même sensation.
- J'eus exactement le même sentiment.
- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

Pontosan itt várj!

- Attends précisément ici.
- Attendez précisément ici.

Maradj pontosan ott!

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Pontosan hol laksz?

- Où vis-tu exactement ?
- Où vivez-vous exactement ?

Mi történt pontosan?

- Que s'est-il passé, exactement ?
- Que s'est-il produit, exactement ?
- Qu'est-il arrivé, exactement ?
- Qu'est-ce qui a eu lieu, exactement ?

Pontosan mi történt?

- Que s'est-il passé, exactement ?
- Que s'est-il produit, exactement ?
- Qu'est-il arrivé, exactement ?
- Qu'est-ce qui a eu lieu, exactement ?

Pontosan erre gondoltam.

C'est précisément ce que je voulais dire.

Mi ez pontosan?

Qu'est-ce, exactement ?

Hol vagy pontosan?

- Où êtes-vous, exactement ?
- Où es-tu, exactement ?

Nem emlékszem pontosan.

- Je ne parviens pas à me le rappeler exactement.
- Je ne parviens pas à exactement m'en souvenir.

Pontosan mit találtál?

Qu'est-ce que tu as trouvé exactement ?

Pontosan úgy van!

Exactement !

Pontosan ezt tervezem.

Justement ce que j'ai l'intention de faire.

Mindig pontosan érkezik.

Il arrive toujours à l'heure.

Én pontosan ezt tanulmányozom.

C'est mon sujet de recherche.

Nem tudom pontosan megjósolni.

Je ne peux rien prédire.

Szóval pontosan ezt tettem.

C'est donc je que j'ai fait.

pontosan ugyanígy kellene megközelíteni.

devrait être approché de la même façon.

Mi is ez pontosan?

De quoi s'agit-il exactement ?

Mindenre.... mindenre pontosan emlékszem.

Tout… Je me rappelle tout.

Pontosan fél nyolc van.

Il est sept heures et demie tout juste.

Holnap pontosan fogok érkezni.

Demain j'arriverai à l'heure.

Pontosan hova mész te?

Où vas-tu exactement ?

Tíz óra van pontosan.

Il est juste dix heures.

Pontosan itt állj meg!

- Arrête juste ici !
- Arrêtez juste ici !

Pontosan tíz óra van.

Il est juste dix heures.

Majdnem mindenki pontosan érkezett.

Ils arrivèrent presque tous à l'heure.

A vonat pontosan indult.

Le train partit à l'heure.

Pontosan indul a vonat?

Le train partira-t-il à temps ?

Pontosan tudom, mit csináljunk.

Je sais exactement quoi faire.

A vonat pontosan érkezett.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

Az előadása pontosan kezdődött.

Sa conférence commença à l'heure prévue.

Pontosan 10-kor jövök.

Je viens à 10 heures précises.

Pontosan hol laksz te?

Où vis-tu exactement ?

A repülőgép pontosan érkezett.

L'avion arriva à l'heure.

Nem tudom, pontosan hol.

- Je ne sais pas exactement où.
- J'ignore exactement où.

Az óra pontosan jár.

La montre tient l'heure précise.

Csináld pontosan, ahogy mondom.

Fais précisément ce que je dis.

Pontosan ezt vártam tőled.

- C'est exactement ce que j'attendais de toi.
- C'est exactement ce que j'attendais de vous.

Pontosan hétkor ért haza.

Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.

Nos, pontosan mikor is?

Alors, quand exactement ?

Pontosan 10 órakor gyere!

Viens à dix heures précises.

Pontosan tudom, mit akarok.

Je sais exactement ce que je veux.

Pontosan mitől is félsz?

Tu as peur de quoi exactement ?

Tom pontosan veled egykorú.

Tom a exactement le même âge que toi.

Miről van szó pontosan?

De quoi s'agit-il, exactement ?

És pontosan mit csináltál?

Et que faisiez-vous précisément ?

Ez pontosan mit jelent?

Qu'est-ce que ça veut dire, exactement ?

Pontosan erre volt szükségem.

C'est précisément cela dont j'avais besoin.

- Nem tudom pontosan, hol vagyok.
- Nem tudom, hogy pontosan hol vagyok.

Je ne sais pas où je me trouve exactement.

- Pontosan ezeket a szavakat használta.
- Pontosan azok voltak az ő szavai.

C'étaient là ses mots exacts.

- Nem tudom pontosan, mikor jön vissza.
- Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

- Je ne sais pas précisément quand je serai de retour.
- Je ne sais pas exactement quand je serai de retour.

Winston Churchill pontosan ezt tette:

C'est ce que Winston Churchill fit avec son :

pontosan, ahogy a férfiak tették.

à l’instar des VC hommes.

Lényegében pontosan ez a dolguk.

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

RH: A"Nailed It!", pontosan.

RH : Oui « Nailed It! » !

De pontosan ezt sikerült elérni.

Mais c'est précisément ce qu'elle a fait.

és pontosan emlékszem a pillanatra...

il est devenu clair

A gép pontosan tízkor fölszállt.

L'avion a décollé à 10h précises.

Pontosan ez az, amit akartam.

C'est exactement ce que je voulais.

Pontosan azt akarom, amit te.

- Je veux exactement ce que tu veux.
- Je veux exactement ce que vous voulez.

Mit szeretnél pontosan, mit csináljak?

Que veux-tu exactement que je fasse ?

A repülő pontosan kilenckor érkezett.

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

Nem tudom pontosan, mikor érkezik.

- Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir.
- Je ne sais pas avec certitude quand il viendra.
- Je ne suis pas sûr de quand il vient.

Mindenki pontosan érkezett az órára.

Tout le monde est arrivé à l'heure en classe.

Pontosan fog indulni a vonat?

- Le train partira-t-il à l'heure ?
- Le train partira-t-il à temps ?

Pontosan hogyan kellene tennem azt?

- Comment suis-je supposé faire cela ?
- Comment suis-je censée faire cela ?

Ez pontosan az, amit akartam.

C'est exactement ce que je voulais.

A toronyóra egész pontosan működik.

L'horloge de la tour est précise.

Mi is pontosan a bajod?

Quel est exactement ton souci ?

Pontosan mit nem fogsz fel?

Qu'est-ce que tu ne piges pas, exactement ?

Nem tudom pontosan, hol vagyok.

Je ne sais pas exactement où je suis.

Pontosan egy hete láttam őt.

Je l'ai vue il y a exactement une semaine.

Az a kettő pontosan egyforma.

- Ces deux-là sont exactement pareils.
- Ces deux-là sont exactement pareilles.

Pontosan ezeket a szavakat használta.

C'étaient là ses mots exacts.

Pontosan. Akkoriban három hónapos voltál.

C'est exact. Tu avais alors trois mois.

Pontosan ez az, amit akarok.

C'est bien ça que je veux.

Ez pontosan egy éve történt.

C'est arrivé il y a seulement un an.

- Nem tudom pontosan, hogy mikor fog jönni.
- Nem tudom pontosan, hogy mikor jön.

Je ne suis pas sûr de quand il vient.

Mindegyik baba pontosan tizenegy hónapos volt.

Tous les bébés de cette étude avaient exactement 11 mois.