Translation of "Volna" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Volna" in a sentence and their russian translations:

- Megtehettem volna.
- Megcsinálhattam volna.

Я мог это сделать.

- Ha tudtam volna, elmondtam volna neked.
- Ha tudtam volna, elmondtam volna önnek.

- Если бы я знал, я бы вам сказал.
- Если бы знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я знал, я бы тебе сказал.
- Если бы я это знал, я бы тебе сказал.
- Если бы я это знал, я бы вам сказал.

Szerettem volna, ha gyakorlatom működött volna.

Я хотел выяснить, смогу ли я заставить упражнение работать.

- Ki hitte volna!
- Ki gondolta volna!

- Кто бы мог подумать?
- Кто бы подумал?
- Вот это поворот!
- Кто бы мог подумать!

Ha ráértem volna, segíthettem volna neked.

- Если бы у меня было время, я бы мог тебе помочь.
- Если бы у меня было время, я бы смог тебе помочь.

Ha megkérdeztél volna, elmondtam volna neked.

Если бы ты меня спросил, я бы тебе сказал.

- Sohasem gondoltam volna.
- Sosem hittem volna.

- Я никогда не догадался бы до этого.
- Я никогда не догадалась бы до этого.

- Nemet mondhattál volna.
- Mondhattál volna nemet.

Ты мог бы сказать нет.

Megcsinálhattad volna.

Ты мог бы сделать это.

Tévedtem volna?

- Я ошибался?
- Я был не прав?
- Я была не права?
- Я ошибалась?

Megtehettük volna.

Мы могли бы это сделать.

Figyelmeztethettél volna.

- Ты мог меня предупредить.
- Ты мог бы меня предупредить.
- Вы могли бы меня предупредить.

Meghalhattam volna.

- Я мог погибнуть.
- Я мог умереть.

Fizettem volna.

- Я бы заплатил.
- Я бы заплатила.

Megkérdezhettél volna.

- Ты мог бы меня спросить.
- Мог бы меня спросить.
- Ты могла бы меня спросить.
- Могла бы меня спросить.

Hívhattál volna.

- Мог бы позвонить.
- Могла бы позвонить.
- Могли бы позвонить.

Változhattam volna.

- Я мог измениться.
- Я могла измениться.

Megfulladhattam volna.

Я мог утонуть.

Megértettem volna.

Я бы поняла.

Felvettem volna őt, és elzavartam volna mindenkit.

Я поборол желание подхватить ее и отогнать рыб.

Tom megmondta volna nekünk, ha tudta volna.

- Том бы сказал нам, если бы знал.
- Том сказал бы нам, если бы знал.

Ha meg tudtam volna akadályozni, megtettem volna.

Если бы я мог это предотвратить, я бы это сделал.

- Mi történt volna, ha Tom eljön?
- Mi lett volna, ha eljött volna Tom?

Что было бы, если бы пришёл Том?

- Be kellett volna mutatkoznotok.
- Be kellett volna mutatkoznod.

Тебе следовало представиться.

- Korábban kellett volna jönnöd.
- Korábban kellett volna jönnie.

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Вам надо было раньше прийти.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Вам следовало прийти раньше.
- Тебе следовало прийти раньше.

Ha keményebben tanultál volna, átmentél volna a vizsgán.

Если бы ты занимался более упорно, ты бы сдал экзамен.

Ha ide parkoltál volna a kocsiddal, megbírságoltak volna.

Если бы вы припарковали свою машину здесь, вас оштрафовали бы.

Szerettem volna, ha óvatosabb lett volna, amikor beszél.

- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен, когда говорит.
- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен в своих разговорах.

Ha keményebben tanult volna, átment volna a vizsgán.

Если бы он занимался усерднее, то сдал бы экзамен.

Ha lett volna pénzem, elmentem volna a hegyekbe.

Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.

Felhívott volna, ha meglett volna neki a telefonszámom.

- Она позвонила бы мне, если бы у неё был мой номер телефона.
- Она бы мне позвонила, если бы у неё был мой номер телефона.

- Nem csinálhattam volna másként.
- Nem tehettem volna másképp.

Я не мог поступить иначе.

Ha lett volna választási lehetőségem, csillagász lettem volna.

Если бы я мог выбирать, я бы стал астрономом.

Megtanultunk volna eszperantóul, ha több időnk lett volna.

Мы бы выучили эсперанто, если бы у нас было больше времени.

Ha tudtad volna, elmondtad volna nekem, így van?

Если бы ты знал, то сказал бы мне, правда?

Ha nem adtam volna választ, nem beszéltem volna.

Если бы я не отвечал, я бы не говорил.

Szívesen megműtöttem volna.

Я был бы рад сделать ей операцию.

Tudnom kellett volna,

И уж я-то должна была знать,

Látnod kellett volna.

Тебе следовало бы это видеть.

Mondhattál volna valamit.

- Мог бы и сказать что-нибудь!
- Могли бы что-нибудь сказать!

Honnan tudhattam volna?

- Откуда я мог знать?
- Откуда я мог это знать?

Velem jöhettél volna.

- Вы могли бы пойти со мной.
- Ты мог бы пойти со мной.
- Вы могли пойти со мной.
- Ты мог пойти со мной.

Mondanom kellett volna.

- Я должен был сказать это.
- Я должна была сказать это.

Volna pár kérdésünk.

У нас есть несколько вопросов.

Tetszett volna neked.

- Тебе бы это понравилось.
- Вам бы это понравилось.

Bárcsak tudtam volna.

- Если бы я знал!
- Если бы я знала!

Mit tettél volna?

- А что бы ты сделал?
- А что бы вы сделали?

Bár tudta volna!

Если бы он только знал!

Honnan tudhatta volna?

- Как она могла знать?
- Откуда она могла знать?

Bárki lehetett volna.

Это мог быть кто угодно.

Inkább teniszeztem volna.

Я бы лучше поиграл в теннис.

Ki gondolta volna?

Кто бы мог подумать?

Bár tévedtem volna!

- Хотел бы я ошибаться.
- Лучше бы я был неправ.

Én vártam volna.

Я бы подождал.

Az fájt volna.

Это было бы больно.

Jobbat érdemeltél volna.

- Ты заслуживал лучшего.
- Вы заслуживали лучшего.

Hozzámehettem volna Tomihoz.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

Tomot megölhették volna.

Тома могли убить.

Nemet mondhattál volna.

- Ты мог сказать нет.
- Вы могли сказать нет.

Igent mondtam volna.

- Я бы сказал да.
- Я бы сказала да.

Figyelmeztetnem kellett volna.

- Надо было мне её предупредить.
- Мне следовало её предупредить.

Maradnom kellett volna.

Надо было мне остаться.

Sohasem gondoltam volna.

- Никогда бы не подумал.
- Ни за что бы не подумал.

Mit mondhattam volna?

Ну, что я могу сказать?

Kedve volna táncolni.

- Она хочет танцевать.
- Ей хочется танцевать.

Mit mondott volna?

Что она бы сказала?

Mondhattam volna nemet.

Я мог бы сказать "нет".

Tom sétált volna.

Том пошёл бы пешком.

- Jobban is meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.
- Ha több időm lett volna, jobban meg tudtam volna csinálni.
- Jobban meg tudtam volna csinálni, ha több időm lett volna.

Я мог бы сделать лучше, если бы у меня было больше времени.

Ha elég pénzem lett volna, megvettem volna a táskát.

Если бы я имел достаточно денег, я бы купил сумку.

- Meghalhattam volna egy szívrohamban.
- Halálos végű szívrohamot kaptam volna.

- Я умер бы от инфаркта.
- Я умерла бы от инфаркта.
- Я умер бы от сердечного приступа.
- Я умерла бы от сердечного приступа.

- Mit kellett volna tennem?
- Mit kellett volna csinálnom nekem?

- Что я должен был сделать?
- Что мне надо было делать?
- Что я должен был делать?

Ha több időm lett volna, rövidebb levelet írtam volna.

Если бы у меня было больше времени, я бы написал письмо покороче.

- Mintha villám csapott volna belém.
- Mintha áramütés ért volna.

- Меня как громом поразило.
- Меня как обухом по голове ударило.

- Volna kedve egyet sétálni?
- Volna kedve tenni egy sétát?

Не хотите прогуляться?

- Soha nem kellett volna közbelépned.
- Sosem kellett volna beleavatkoznod.

- Тебе вообще не надо было вмешиваться.
- Вам вообще не следовало вмешиваться.

Ha valami balul ütött volna ki, mondták volna nekem.

Если бы случилось что-то плохое, мне бы сказали.

Hosszabb levelet írtam volna, ha több időm lett volna.

Я бы написал письмо подлиннее, будь у меня больше времени.

Össze kellett volna varrni, de semmiképpen sem ment volna kórházba.

Хорошо бы наложить швы, но ей нельзя в больницу.

- Ez az, amit mondtam volna.
- Ez lett volna a mondanivalóm.

Я бы так и сказал.

- Mostanra meg kellett volna érkeznie.
- Már meg kellett volna érkeznie.

Он уже должен был доехать.

Nem ismertem volna fel Tomit, ha nem Marival lett volna.

Я бы не узнал Тома, если бы он не был с Мэри.

- Én hagytam volna, hogy Tomi csinálja.
- Én Tomira hagytam volna.

Я бы позволил Тому сделать это.

- Soha nem kellett volna idejönnöd.
- Sosem kellett volna eljönnöd ide.

- Тебе вообще не надо было сюда приходить.
- Вам вообще не следовало сюда приходить.

- Ma este meghalhattam volna.
- Meg is halhattam volna ma este.

Я бы мог умереть сегодня вечером.

- Előbb is mondhattad volna.
- Igazán mondhattad volna ezt el előbb.

- Тебе надо было раньше мне сказать.
- Вам надо было раньше мне сказать.

- Esetleg keményebben kellett volna megpróbálnom.
- Talán jobban kellett volna próbálkoznom.

Пожалуй, мне следовало больше постараться.

Ha Tom a szülővárosában maradt volna, sosem találkozott volna Maryvel.

- Если бы Том остался в родном городе, он никогда не встретил бы Мэри.
- Останься Том в родном городе, он никогда не встретил бы Мэри.

- Mintha csak tegnap lett volna.
- Olyan, mintha tegnap lett volna.

Кажется, что это было только вчера.

Amíg még lehetett volna.

когда было ещё не поздно.

Amelyeket éreznem kellett volna.

которые должна была испытывать.

Keményebben kellett volna dolgoznod.

Тебе надо было работать усерднее.

Korábban kellett volna mondanod.

Тебе следовало бы сказать это раньше.

Mit kellett volna tennem?

Что, по-вашему, я должен был делать?

Jobban kellett volna tudnom.

Мне следовало быть осмотрительнее.

Haza kellett volna mennem.

Надо было идти домой.