Examples of using "önök" in a sentence and their french translations:
Autrement dit, vous.
Êtes-vous marié ?
Si vous êtes blanc,
Vous pouvez nous aider !
Quel genre de scientifique êtes-vous ?
Est-ce moi que vous cherchez ?
C'est vous, chacun de vous a le pouvoir de faire changer les choses.
Si cela peut vous intéresser,
Comme beaucoup d'entre vous,
Et vous devriez en faire de même.
Cela peut en intéresser certains d'entre vous,
Il n'y a pas que vous qui êtes courageux.
de vous et moi.
Vous êtes tous ici, soit un ami ou un membre de la famille,
sont faits de quelque chose de complètement différent de vous et moi.
- C'est de votre responsabilité.
- C'est votre responsabilité.
J'espère que vous n'êtes pas seuls.
Qu'avez-vous fait hier ?
Contre quoi protestez-vous ?
Parlez-vous russe ?
Ce qui pourrait être vous.
Savez-vous que sur cinq millions de personnes qui visitent la Rive
Que dirions-nous ? Que diriez-vous ?
Vous savez de quels désaccords je parle.
Vous pensez peut-être :
J'aime votre ville.
J'aime votre ville.
L'un de vous connaît-il Tom ?
- Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
- Vous êtes allemands n'est-ce pas ?
Combien d'entre vous parlent deux langues ?
Si vous vivez sur la planète Terre
Vous êtes ce à quoi le monde ressemble.
et ce que cela signifie pour vous.
Quel que soit votre patrimoine,
Vous lisez couramment la langue des images.
vous n'êtes pas que des consommateurs et des acheteurs,
- Êtes-vous marié ?
- Es-tu marié ?
- Es-tu mariée ?
Vous parlez l'arabe ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
- Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?
Savez-vous ce que cela signifie ?
Comment allez-vous ?
Où avez-vous vécu ?
Où avez-vous été ?
Au premier abord, je l'ai pris pour votre frère.
- Ils sont libres.
- Elles sont libres.
- Vous êtes libres.
Donc me tenir ici face à vous tous aujourd'hui
que la seule façon pour vous de survivre
Actuellement, vos smartphones utilisent un chiffrement
Peut-être est-ce la personne assise à côté de vous.
Vous avez peut-être appris, comme moi,
pouvant défier votre pensée.
Tu es chez toi ?
Vous n'étiez pas prêts.
- Parlez-vous russe ?
- Tu parles russe ?
- Parles-tu russe ?
Se trouverait-il quelqu'un, parmi vos employés, qui parle le français ?
- Êtes-vous contents ?
- Es-tu heureux ?
- Êtes-vous heureux ?
- Es-tu content ?
- Êtes-vous content ?
- Es-tu contente ?
- Êtes-vous contente ?
- Êtes-vous contentes ?
- Êtes-vous heureuses ?
- Es-tu heureuse ?
Mettez vous constamment à la place de celui qui est différent
Par chance, vous en avez trouvé une qui vous enrichit et vous soutient.
J'utilise ces expressions et vous pouvez choisir des alternatives
vous êtes en terminale, ou le parent d’un enfant en terminale
Vous voulez que quelque chose soit fait.
Mais je suis désolé de vous dire que les faits ne sont pas de votre côté.
Et je suis toujours là, debout devant vous,
C'est votre responsabilité.
C'est votre responsabilité.
À quel étage habitez-vous ?
Connaissez-vous mon mari ?
- Parlez-vous slovène ?
- Parlez-vous le slovène ?
Parlez-vous slovaque ?
Parlez-vous russe ?
- Tu es libre.
- Vous êtes libres.
- Vous êtes libre.
Parlez-vous ido ?
Je sais que vous avez vos propres histoires d'apprentissage des langues,
et parfois ils ne se soucient pas de votre sécurité ou de votre plaisir.
Vous et moi, on n'est pas invités à la fête.
Mais vous allez découvrir avec consternation que je n'ai pas trois idées.
Crois-tu en un dieu ?
Où avez-vous vécu ?
comme vous le ferez peut-être un jour pour d'autres.
Il était tétanisé de prendre la parole, comme nous très souvent.
Ne la laissez pas être une barrière entre vous et la réalité.
et j’espère que chacun de vous, à sa façon, le fera aussi.
- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?
- Vous buvez du vin ?
- Buvez-vous du vin ?
- Bois-tu du vin ?
- Tu bois du vin ?
- Parles-tu japonais ?
- Parlez-vous japonais ?
À quelle distance d'ici vivez-vous ?
Vous seriez sans doute tous d'accord que c'était une mauvaise idée.
Et vous, messieurs, suivez-moi, s'il vous plaît.
Alors voilà, vous savez à quoi ressemble le sabotage dans les relations,
bien que les industries aimeraient que vous vous en teniez qu'à cela.
- C'est ta responsabilité.
- C'est de votre responsabilité.
Tu es toujours en retard.
Êtes-vous marié ?
Vous jouez très bien de la guitare.
Nous accepterons vos conditions.
- Qu’as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé au déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’as-tu mangé pour le déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’as-tu mangé à déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé à déjeuner aujourd'hui ?
- Qu’avez-vous mangé pour le déjeuner aujourd'hui ?
- Tu n'as rien à faire là.
- Vous n'avez rien à faire là.
- Vous n'appartenez pas à cette société.
- Tu n'appartiens pas à cette société.
- Ce n'est pas ton monde.
- Ce n'est pas votre monde.
Comment va votre mère ?
- Aimez-vous vivre à la campagne ?
- Aimes-tu vivre à la campagne ?