Translation of "Megvan" in French

0.011 sec.

Examples of using "Megvan" in a sentence and their french translations:

Megvan?

Vous l'avez ?

- Mindened megvan.
- Neked mindened megvan.

Tu as tout.

Már megvan.

J'en ai ma claque.

Mindenem megvan.

J'ai tout.

- Megtaláltam!
- Megvan!

Je l'ai trouvé.

Mindenetek megvan.

Vous avez tout.

- Megvan, ami kell.
- Megvan, ami kell nekem.

J'ai ce dont j'ai besoin.

- Megvan a saját okom.
- Megvan az okom rá.

J'ai mes propres raisons.

Ez megvan mindannyiunkban.

C'est un instinct que nous avons tous.

Megvan a telefonszáma?

- As-tu son numéro de téléphone ?
- Avez-vous son numéro de téléphone ?

Megvan közel húsz.

Il a presque vingt ans.

Neked mindened megvan?

- Avez-vous tout ?
- As-tu tout ?

- Jól van.
- Megvan.

Il va bien.

Megvan a végső szám?

Est-ce que vous avez votre total en tête ?

Ha megvan a cél...

Une fois sa cible verrouillée,

megvan a barátok bolygója.

vous avez votre planète d’amis.

Még megvan a kezem.

J'ai encore ma main.

- Hurrá, megvan!
- Hurrá! Megtaláltam!

Hourra ! Je l'ai trouvé !

Az enyém még megvan.

- J'ai toujours les miens.
- J'ai toujours les miennes.
- J'ai toujours le mien.
- J'ai toujours la mienne.

Mindenkinek megvan a lehetősége.

- Nous avons tous des choix.
- Nous avons tous le choix.

Mindenkinek megvan az ára.

Nous avons tous un prix.

Azt gondoltam, mindenem megvan.

Je pensais tout avoir.

Nekünk megvan minden részlet.

Nous avons tous les détails.

- Mindenünk megvan.
- Mindenünk van.

Nous avons tout.

Megvan a szükséges képességed.

- Vous avez les capacités nécessaires.
- Tu as les compétences nécessaires.

Megvan nekik, amit akarnak.

Ils ont ce qu'ils désirent.

Megvan neked Tom száma?

Connais-tu le numéro de téléphone de Tom?

Megvan neked a telefonszáma?

- As-tu son numéro de téléphone ?
- Avez-vous son numéro de téléphone ?

Nekem megvan a telefonszáma.

- J'ai son numéro de téléphone.
- Je dispose de son numéro de téléphone.

Megvan ez más színben?

Avez-vous ceci en une autre couleur ?

- Mindenük megvan, ami csak kell nekik.
- Megvan mindenük, amire szükségük van.

- Ils ont tout ce dont ils ont besoin.
- Elles ont tout ce dont elles ont besoin.

Megvan tehát a perzsák ellensége,

On connaît désormais l'ennemi de l'armée perse

Nekem megvan a saját elgondolásom.

J'ai ma propre théorie.

Mindennek megvan a saját ideje.

- Chaque chose en son temps.
- Il y a un temps pour tout.

Azt hiszem, megvan a válasz.

Je pense que j'ai la réponse.

Megvan neked a cenzúrázatlan változat?

As-tu vu la version non censurée ?

Mindennek megvan a maga ára.

Toute chose a son prix.

Már megvan neki a jelszó.

Il a déjà le code !

Mindenkinek megvan a saját nézőpontja.

Chacun a son propre point de vue.

Mindennek megvan a maga ideje.

- Chaque chose en son temps.
- Il y a un temps pour tout.

Mindenkinek megvan a saját módszere.

Chacun a sa propre manière de faire.

Megvan a hatalmunk a kapcsolatok javítására.

Nous avons le pouvoir de faire évoluer ces relations.

Megvan erre a logikus fizikai magyarázat:

La physique explique très bien pourquoi.

Minden országnak megvan a saját történelme.

Chaque pays a sa propre histoire.

Minden játszótérnek megvan a maga zsarnoka.

Toutes les cours de récréation ont leur tyran.

Minden nemzetnek megvan a saját nyelve.

Chaque nation a sa propre langue.

- Nem szenvedünk hiányt semmiben.
- Megvan mindenünk.

Nous ne manquons de rien.

Valahol a számítógépemen megvan Tom címe.

J'ai l'adresse de Tom quelque part dans mon ordinateur.

- Megtaláltam, amit kerestem.
- Megvan, amit kerestem.

J'ai trouvé ce que je cherchais.

Megvan már, hogy hol fogsz vacsorázni?

- As-tu des projets pour le déjeuner ?
- As-tu des projets pour le souper ?
- Avez-vous des projets pour le déjeuner ?
- Avez-vous des projets pour le souper ?

Minden évszaknak megvan a maga szépsége.

Chaque saison est dotée de sa propre beauté.

Minden cselekedetnek megvan a maga következménye.

Toute action a ses conséquences.

A türelemnek is megvan a határa.

La patience a aussi ses limites.

Nem tudom, hogy még megvan-e.

Je ne sais pas si je l'ai encore.

Mindenkinek megvan a maga erős oldala.

Chaque homme a ses propres points forts.

Neki is megvan a saját problémája.

Ils ont leurs propres problèmes.

Amely az 50 billió sejt mindegyikében megvan,

contenu dans chacune de mes 50 milliards de cellules,

Az a barátunk, akivel megvan az állandóság,

Vous êtes amis car vous avez une certaine constance avec eux

Mindig jó érzés, mikor megvan a pozitivitás,

C'est toujours bien d'avoir de la positivité,

Megvan ez az orvosság cseppek formájában is?

Le médicament existe-t-il aussi sous forme de gouttes ?

Megvan az erőnk ahhoz, hogy alkalmazkodjunk a változáshoz,

Nous avons le pouvoir de nous adapter au changement

Minden érző teremtményhez, akiben megvan az értelem ereje

à toute créature sensible avec le pouvoir de la raison

Minden megvan itt, amire egy hörcsögnek szüksége lehet.

Il y a ici tout ce dont un hamster a besoin.

Nekem még megvan a könyvem a múlt félévből.

J'ai encore le livre du semestre dernier.

Nem tudom, hogy még mindig megvan-e nekem.

Je ne sais pas si je l'ai encore.

Marynek minden oka megvan rá, hogy elégedett legyen.

Mary a toutes les raisons d'être satisfaite.

- Emlékszem arra, hogy mit mondott.
- Megvan, mit mondott!

Je me souviens de ce qu'il a dit.

Mindenkinek megvan az erős és a gyenge pontja.

Tout le monde a ses points forts et ses points faibles.

Mindenkinek, akivel csak dolgoztam, megvan a maga sajátos képessége

Chaque personne avec qui j'ai travaillé est capable, chacun à sa manière,

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

Il est important de comprendre que chaque pays a sa propre culture.

- Mindenkinek megvan a maga ízlése.
- Mindenkinek egyéni ízlése van.

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

A szép emberek láttán arra gondolunk, nekik bezzeg mindenük megvan.

On observe les belles personnes et on pense qu'elles ont tout pour elles.

Közösen megvan bennünk az erő, hogy megtörjük az ördögi kört

Ensemble, nous avons le pouvoir de briser ce cycle

Hé, lehet, hogy nincs pénzem, de még megvan a büszkeségem.

Eh, j'ai peut-être pas d'argent, mais j'ai toujours ma fierté.

- Mindennek megvan az ára.
- Mindennek ára van.
- Mindennek van ára.

Tout a un prix.

ébressze rá a nézőket, hogy önökben is megvan ez a kép,

elle vous fait prendre conscience que vous aviez cette image en vous,

Vilmosnak megvan a szükséges tehetsége ahhoz, hogy igen jó tudós váljék belőle.

Guillaume a l'étoffe d'un excellent scientifique.

- Veszélyes lehet.
- Veszélyekkel járhat.
- Veszélyt hordozhat magában.
- Veszélyt rejthet magában.
- Megvan a veszélyessége.

Ça peut être dangereux.

- Szokása rágni a körmét.
- Megvan a rossz szokása, hogy rágja a körmeit.
- Rágni szokta a körmeit.

Elle a l'habitude de se ronger les ongles.