Translation of "Egyél" in French

0.006 sec.

Examples of using "Egyél" in a sentence and their french translations:

- Lassabban egyél!
- Komótosabban egyél!
- Egyél lassabban!

Mange plus lentement !

- Egyél valamit!
- Egyél valamit.

- Mange quelque chose !
- Mangez quelque chose !

- Vegyél néhányat!
- Egyél néhányat!
- Egyél egy kicsit.
- Egyél egy keveset.

- Prenez-en.
- Prends-en.

- Egyél meg mindent.
- Mindent egyél meg.

Mange tout.

- Egyél sok zöldséget.
- Egyél sok zöldséget!

Mangez beaucoup de légumes.

- Egyél amit akarsz.
- Egyél, amit akarsz.

Mange ce qui te plaît.

Egyél gyümölcsöt!

Mange des fruits !

Egyél tésztát.

- Mangez des nouilles.
- Mange des nouilles.
- Mangez des pâtes.
- Mange des pâtes.

Lassabban egyél!

Mange plus lentement !

- Egyél!
- Burkolj!

Mange !

Egyél valamit.

- Prends un en-cas !
- Prenez un en-cas !

Egyél velünk!

Mange avec nous !

Egyél belőle!

Manges-en !

- Kérlek, egyél valamit!
- Légy szíves, egyél valamit.

Mangez quelque chose, je vous en prie.

- Egyél, amennyit csak bírsz.
- Egyél, amennyi beléd fér.

Mange tout ce que tu veux.

- Ne egyél olyan sokat!
- Ne egyél ilyen sokat.

Ne mange pas tant !

Egyél sok zöldséget.

- Mangez beaucoup de légumes.
- Mange beaucoup de légumes.

- Egyél, igyál.
- Fogyassz.

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

- Egyetek!
- Egyél!
- Táplálkozz!

- Mange !
- Mangez !
- Mange !

Egyél több gyümölcsöt!

- Mangez plus de fruits.
- Mange plus de fruits.

Egyél több zöldséget!

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

- Egyél, ha éhes vagy!
- Ha éhes vagy, hát egyél.

Si tu as faim, alors mange !

- Ha éhes vagy, akkor egyél.
- Ha éhes vagy, hát egyél!

Si tu as faim, alors mange !

Ne egyél étkezések között.

Ne mange pas entre les repas.

Egyél, amennyit csak szeretnél!

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

Egyél egy kis sonkát!

- Prends du jambon.
- Prenez du jambon.

Egyél egy kis tortát.

- S'il te plaît, mange un peu de gâteau !
- S'il vous plaît, mangez un peu de gâteau !

- Egyél lassan!
- Lassan táplálkozz.

Mange lentement.

Ha szereted, egyél belőle.

Si ça te plait, manges-en.

Egyél több friss zöldséget!

Mangez plus de légumes frais.

Gyere, és egyél csokitortát.

Viens ici et mange du gâteau au chocolat.

Ne egyél olyan sokat!

Tu ne dois pas tant manger !

Ne egyél túl sokat!

Ne mange pas trop.

Gyere le, egyél velünk.

Descends ici et viens manger avec nous !

- Ne egyél olyan sokat. El fogsz hízni.
- Ne egyél annyit! Kövér leszel.

Ne mange pas autant. Tu vas engraisser.

- Egyél egy sütit!
- Fogyassz egy sütit!
- Egyél egy süteményt!
- Fogyassz egy süteményt!

Prends un biscuit !

Egyél kenyeret és igyál vizet.

Mangez du pain et buvez de l'eau.

- Edd meg mindet.
- Egyél meg mindent.

Mangez tout.

- Egyél több zöldséget!
- Fogyassz több zöldséget.

- Mangez plus de légumes.
- Mange plus de légumes.

Ne egyél úgy, mint egy disznó!

Ne mange pas comme un porc.

- Egyél, amíg meleg.
- Edd, amíg meleg.

Mange tant que c'est chaud.

Azért mentél ki, hogy egyél, igaz?

- Vous êtes sortis manger, n'est-ce pas ?
- Vous êtes sorties manger, n'est-ce pas ?

- Több gyümölcsöt kellene enned.
- Egyél több gyümölcsöt.

Tu devrais manger davantage de fruits.

Ne csak halat egyél, hanem húst is.

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.

- Ne egyél túl sokat!
- Ne egyen túl sokat!

- Ne mange pas trop.
- Ne mangez pas trop.
- Il ne faut pas trop manger.

- Edd a kenyeret!
- Egyél kenyeret.
- Edd meg a kenyeret!

Mangez le pain !

Hányszor kell elmondjam, hogy ne egyél cukrot vacsora előtt?

- Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ?
- Combien de fois dois-je vous dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ?

Azért eszel, hogy élj és nem azért élsz, hogy egyél.

Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger.

- Ha nem dolgozol, nem ehetsz.
- Ha nem dolgozol, ne is egyél.

Celui qui ne travaille pas, ne mange pas !

Egyél meg minden reggel egy élő békát, és ennél rosszabb már nem fog történni veled a nap hátralevő részében.

Mangez une grenouille vivante chaque matin, et rien de pire ne vous arrivera le reste de la journée.