Translation of "Egyből" in English

0.004 sec.

Examples of using "Egyből" in a sentence and their english translations:

Egyből lefeküdt.

She went straight to bed.

Egyből megváltozik minden:

In that moment everything changes;

Tüzet raktam egyből.

- I started a fire right away.
- I immediately built a fire.

Egyből bocsánatot kértem.

I apologized immediately.

Egyből jobban lettem.

I immediately felt better.

Egyből őt hibáztatta.

He was quick to blame him.

- Egyből megszerettem.
- Megtetszett azonnal.

I liked it immediately.

Egyből tudjuk, kivel állunk szemben.

then it'll be clear how to treat them.

Olyan fáradt volt, egyből elaludt.

She was so tired that she fell asleep at once.

Miért nem most megyünk egyből?

Why don't we go right away?

Semmit sem szabad mondani Tominak! Egyből továbbadja.

Don't tell Tom. He'll tell everyone.

Mivel lejött Tomi, egyből abbahagytuk a csókolózást.

Tom came downstairs, so we stopped kissing immediately.

Felismertem egyből, hogy benne vagyok a slamasztikában.

I immediately knew I was in trouble.

- Rögtön beleszerettem.
- Azonnal szerelmes lettem belé.
- Egyből belehabarodtam.

- I fell for him immediately.
- I fell in love with him immediately.

Amikor megláttalak, tudtam egyből, hogy csak bosszantani akarsz.

I knew you were trouble the minute I saw you.

- Tomi egyből tüzelt.
- Tomi minden teketória nélkül lőtt.

Tom fired without hesitation.

30-ból 28 gyerek valószínűleg egyből rávágta volna, hogy:

you know, 28 out of 30 nine-year-olds would go:

Tom felhúzta a gyűrűt az ujjára és egyből eltűnt.

Tom put the ring on his finger and disappeared at once.

- Midőn hazaért, a hasa egyből a hűtőhöz vezette őt.
- Amikor hazaért, az éhség miatt egyből a hűtő felé vette az irányt.

When he returned home, he went ravenously straight to the fridge.

- Tomi egyenesen a szobájába ment.
- Tomi egyből a szobájába ment.

Tom went straight to his room.

Sok bosszúságtól kímélhettük volna meg magunkat, ha elsőre is egyből jól csináljuk.

You can save yourself a lot of trouble by just doing it right the first time.

Ahogy az lenni szokott, nem kell mondanom neked semmit. Te mindig egyből érted, hogyan gondolom.

As usual, I don't need to say anything to you. You always immediately understand what I mean.

- Nem kell rögtön döntenie.
- Nem kell nyomban döntenie.
- Nem kell egyből döntenie.
- Nem kell azonnal döntenie.

You don't need to make a decision right now.

- Mária rögtön ki is próbálta a gofrisütőt, amit nyert.
- Mária fel is avatta egyből a gofrisütőt, amit nyert.

- Straight away, Mary put the waffle iron she had won to use.
- Mary put the waffle iron she'd won immediately to use.

- Szinte még be sem jött, de már a kérdéseivel ostromolt engem Tamás egyből az irodában.
- A kérdéseivel rontott rám Tamás, épphogy csak bejött az irodába.

As soon as Tom walked into my office, he started to ask questions.