Translation of "Megyünk" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Megyünk" in a sentence and their portuguese translations:

Moziba megyünk.

- Vamos ao cinema.
- Vamos ir ao cinema.

Hová megyünk?

Para onde vamos?

Bostonba megyünk.

Nós estamos indo para Boston.

Mi megyünk.

Nós estamos indo.

Nyugdíjba megyünk.

Nós estamos nos aposentando.

Egyedül megyünk.

Nós vamos sozinhos.

Hova megyünk?

Aonde vamos?

Nem megyünk.

Nós não vamos.

Mikor megyünk?

- Quando nós vamos?
- Quando vamos?

Hogyan megyünk?

Como iremos?

- Hova megyünk ma este?
- Hová megyünk ma este?

Aonde vamos hoje à noite?

- Rómába megyünk egy hétre.
- Egy hétre Rómába megyünk.

Nós vamos a Roma por uma semana.

Mikor megyünk haza?

Quando nós vamos para casa?

Melyik úton megyünk?

Por onde nós vamos?

Holnap Bostonba megyünk.

Iremos para Boston amanhã.

Nem megyünk oda.

Nós não vamos lá.

Nem megyünk Bostonba.

Nós não vamos a Boston.

Ma diszkóba megyünk.

Hoje vamos à discoteca.

Együtt megyünk templomba.

Nós vamos à igreja juntos.

Mikor megyünk vissza?

Quando nós voltaremos?

A temetőre megyünk.

Vamos ao cemitério.

Néha megyünk kocsikázni.

De vez em quando vamos passear de carro.

Miért nem megyünk haza?

Por que não vamos pra casa?

Moziba megyünk. Gyere velünk!

Vamos ao cinema. Venha conosco.

- Megyünk.
- Menni fogunk.
- Elmegyünk.

Nós iremos.

Fél órán belül megyünk.

Nos vemos daqui a meia hora.

Következő hétvégén Párizsba megyünk.

Iremos a Paris no próximo fim de semana.

Szenteste mindig templomba megyünk.

Nós sempre vamos à igreja na véspera de Natal.

- Elmegyünk Rómába egy hétre.
- Rómába megyünk egy hétre.
- Egy hétre Rómába megyünk.

Nós vamos a Roma por uma semana.

Miért nem megyünk el táncolni?

Por que não vamos dançar?

Ha jöttök, mi is megyünk.

Se vós vierdes, nós também viremos.

Mi megyünk, de te nem.

Nós iremos, mas você não.

Ha a kocsi leáll, gyalog megyünk.

Se o carro enguiçar, vamos a pé.

Ettől a ponttól gyalog megyünk tovább.

Desse ponto em diante, nós iremos a pé.

Esik, de mi akkor is megyünk.

Está chovendo, mas a gente vai mesmo assim.

A jövő héten valószínűleg Bostonba megyünk.

Provavelmente nós vamos a Boston semana que vem.

Ha holnap esni fog, kocsival megyünk.

Se estiver chovendo amanhã, nós vamos de carro.

Azt tervezzük, hogy Ausztráliába megyünk nászútra.

Nós estamos planejando ir para a Austrália na nossa lua de mel.

Rajtad áll, hogy oda megyünk vagy sem.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

Épp a strandra megyünk. Szeretnél velünk jönni?

Estamos indo para a praia. Você gostaria de vir conosco?

Ha holnap esni fog, mi nem megyünk oda.

- Se chover amanhã, não vamos lá.
- Se chover amanhã, não iremos lá.

Miért nem megyünk és nézünk meg egy filmet?

Por que não vamos ver um filme?

Tavaly házat vásároltak ott, ahova mi vakációzni megyünk.

No ano passado eles compraram uma casa no lugar onde passaremos as férias.

- Ma este templomba megyünk.
- Ma este templomba fogunk menni.

Hoje à noite vamos à igreja.

- Nem megyek veled, ameddig nem mondod meg nekem, hova megyünk.
- Nem megyek veled mindaddig, míg meg nem mondod, hogy hová megyünk.

- Eu só irei com você se me disser para onde estaremos indo.
- Eu não vou com você, a menos que me diga para onde vamos.

- Mennyi ideig tart, ha gyalog megyünk?
- Gyalog mennyi ideig tart?

Quanto tempo leva para ir a pé?

- Együtt bringázunk.
- Együtt tekerünk.
- Együtt biciklizünk.
- Együtt kerékpározunk.
- Együtt megyünk biciklizni.
- Együtt szaggatunk bringával.
- Együtt bicajozunk.

Andamos de bicicleta juntos.